Morgan
Ну вот и пережили конец света, а мир как стоял, так и стоит, и люди продолжают слать друг другу письма и посылки.
Харри подписала вчерашние бланки, сверилась с календарем, полюбовалась своей подписью и закрыла ручку. Взвесив в руке круглый металлический контейнер, она взглянула в блеклые глаза Диспатча. «Ну, а в этой посылке что особенного?»
Тот пожал плечами, развернул к себе планшет и принялся скрупулезно проверять каждый бланк. Харри невозмутимо отвернулась: в ее бланках ошибок быть не могло. «А что, посылка должна быть особенной?»
«Мне только за такие и платят, Патч», - усмехнулась Харри, водружая стальной теплоизоляционный контейнер на стойку.
«Посылка должна быть доставлена в Сакраменто не позднее, чем через восемь часов», - сообщил Патч.
«Что внутри?»
«Медицинский груз. Культуры эмбриональных стволовых клеток в строго контролируемой атмосфере. Клетки нельзя перегревать или переохлаждать. Время их существования в данном количестве питательной среды рассчитывается по какой-то мудреной формуле. Заказчик выкладывает приличную сумму, чтобы увидеть их в Калифорнии не позднее восемнадцати ноль-ноль».
«Уже почти десять ноль-ноль. А при какой температуре они перегреются?» - Харри приподняла контейнер. Выглядел он тяжелее, чем оказался на самом деле; такой без труда поместится в багажную сумку ее мотоцикла.
«Хоть на градус жарче, чем сейчас», - произнес Диспатч, вытирая пот со лба. – «Ну что, берешься?»
«Восемь часов? Из Феникса в Сакраменто?» - Харри откинулась назад, чтобы посмотреть, как высоко стоит солнце. – «Придется ехать через Вегас. После Большого Взрыва на калифорнийских дорогах не очень-то разгонишься».
«Лучше тебя никто не справится. Быстрее всего через Рино».
«С этой стороны дамбы до самого Тонопа ни одной заправки. Даже мой курьерский пропуск не поможет...»
«В Боулдер-сити есть пропускной пункт. Там заправишься».
«У военных?»
«Я же говорю, заказчик денег не жалеет», - Патч пожал плечами, на которых уже блестели капельки пота. День обещал быть жарким. Харри прикинула, что в Фениксе наверняка припечет градусов до пятидесяти.
Ну что ж, ехать на север, и то хорошо.
«Ладно», - сказала она и потянулась за квитанцией на посылку. – «В Рино что-нибудь забрать?"
«Слыхала, как про Рино говорят?»
«А как же. Рино так близко к аду, что между ними пришлось построить Спаркс». Так называется крупнейший пригород Рино.
«Именно. Нечего в Рино задерживаться. Лучше транзитом», - сказал Патч. – «И никаких остановок в Вегасе. Там мосты разваливаются, но на твоем маршруте это не скажется, если только завалов не осталось. Держись 95 шоссе, прямо до Фаллона и доедешь».
«Есть», - Харри закинула контейнер за плечо, сделав вид, что не заметила недовольной гримасы Патча. – «Я свяжусь по радио, как только доберусь до Сакраменто...»
«Лучше телеграмму», – поправил Патч. – «Шумы все равно твой сигнал заглушат».
«Есть», - повторила Харри, поворачиваясь к двери, подпертой колышком. Ее мотоцикл, довоенная модель Кавасаки Конкурс, примостился у щербатого тротуара, как огромный неугомонный кот. Не самая привлекательная модель, но, если на стоянках не мешкать, эта громоздкая груда металла доставляла точно по назначению.
«Харри...»
«Что еще?» - остановилась Харри, не оборачиваясь.
«Встретишь по дороге Будду – убей его».
Харри обернулась, и пряди ее волос, зацепившись за лямку контейнера и нашивки на кожаной куртке, туго натянулись. «А если встречу Дьявола?»
|