Chemical Sister
Конец света наступил, но оказалось, что это еще не конец.
Почту, как и прежде, нужно доставлять.
Хэрри подписала отчеты за вчерашний день, сверила даты по календарю, залюбовалась на мгновение своей подписью. Потом надела колпачок на ручку, зачем-то взвесила ее в руке и, встретив тусклый взгляд Диспатча, спросила:
- Так что такого в этом задании?
Он пожал плечами и перевернул планшет на стойке, проверяя за ней каждую страницу. Пусть смотрит, у нее ошибок не бывает.
- А что, должно быть что-то особенное?
- Просто так ты на мой гонорар не разоряешься, Патч - усмехнулась девушка.
Он поставил на стойку герметичный металлический чемоданчик:
- Через восемь часов его ждут в Сакраменто.
- Что там?
- Медицинские препараты. Эмбриональные стволовые клетки. Система поддерживает необходимую температуру. Их нельзя перегревать или переохлаждать - там какая-то замороченная формула насчет того, как долго они могут выжить в этих условиях. Они должны быть в Калифорнии к шести вечера. Платят некисло.
- Уже почти десять… А что значит «перегреть или переохладить»? - Хэрри прикинула вес чемоданчика. Легче, чем кажется; без проблем войдет в багажник под сиденьем.
-Температура не должна меняться ни на градус, - ответил Диспатч, вытирая лоб платком. - Справишься?
- Из Феникса в Сакраменто? За восемь часов? - Хэрри выглянула проверить погоду. - После Взрыва в Калифорнии на такой скорости не проехать – дороги плохие. Придется через Вегас.
- Потому и отправляю тебя. Быстрее всего доберешься через Рино.
- С этой стороны дамбы до Тонопы нет заправок. Тут даже мое курьерское удостоверение не поможет…
- В Боулдер-Сити есть пропускной пункт. Они тебя заправят.
- Военные?
- Я же сказал, что хорошо платят, - он снова пожал плечами, уже блестевшими от пота. Денек будет жаркий. В Фениксе, наверное, градусов до пятидесяти прогреется. Хорошо, что ей на север.
- Идет, - Херри протянула руку за квитанцией на посылку. - Из Рино что-нибудь забрать?
- Ты же знаешь, что про Рино говорят…
- Да уж. Так близко к преисподней, что Искры видать, - так назывался самый большой из пригородов.
- Вот именно. В Рино тебе делать нечего. Не задерживайся там, - сказал Патч. - И в Вегасе не останавливайся ни в коем случае. Там эстакада обрушилась, но это ничего. Если только завалов нет. Не сворачивай с 95-й до самого Фаллона; доберешься без проблем.
- Есть! - она перекинула ремешок чемоданчика через плечо, сделав вид, что не заметила, как Патч нахмурился. - Радирую, как доберусь до Сакраменто.
- Лучше телеграфируй, - сказал он. - Сигнал может не пройти из-за помех.
- Есть! - снова сказала Херри, поворачиваясь к полуприкрытой двери. Ее довоенный Kawasaki Concours притаился за растрескавшимся бордюром как огромный, беспокойный кот. Не красавец, но что бы ты без него делала? Если бы не проблемы с парковкой…
- Херри…
- Да? - она остановилась, не оборачиваясь.
- Встретишь Будду – убей его.
Она оглянулась, волосы рассыпались по ее плечам:
- А если я встречу Дьявола?
|