Карина Бундина
«Конец света» наступил, но жизнь на этом не закончилась. В общем, как оказалось, это не имело огромного значения.
В любом случае, почту, по-прежнему, нужно было разбирать.
Гарри подписала все бумаги, проверила даты по календарю, на мгновение остановила взгляд на своей росписи и закрыла ручку.
Она все еще держала её в руке, когда поймала на себе потухший взгляд Диспэтча.
- Что за поездка, Пэтч?
Он размял плечи, повернулся к столу и начал проверять каждую бумагу, чтобы удостовериться в том, что Гарри сделала все правильно.
Она не имела ничего против его проверок. Она никогда не ошибалась.
- Предстоит что-то особенное? – снова спросила Гарри. - Ты никогда не платишь мне за простую работу, Пэтч. - Она усмехнулась, увидев, как он ставит на стол стальной герметичный кейс.
- Это должно быть доставлено в Сакраменто через восемь часов, - сказал он.
- Что это? - поинтересовалась Гарри.
- Эмбриональные стволовые клетки. Они находятся в инкубаторе, в котором поддерживается определенный микроклимат. Существует секретная информация, о том, как долго они могут находиться в данных условиях, их нельзя подвергать перегреву или переохлаждению, заказчик платит очень щедро за то, чтобы они были доставлены в Калифорнию к 6 часам вечера сегодня.
- Сейчас почти 10. Что там насчет перегрева или переохлаждения?
Гарри прикинула вес кейса. Он оказался легче, чем она думала; без особых усилий она сможет поместить его в багажной сумке своего туристского мотоцикла.
- Он не должен быть горячее, чем сейчас, - сказал Диспэтч, потирая бровь. - Возьмешься за это дело?
- Добраться за восемь часов из Феникса в Сакраменто? - Гарри отклонилась и посмотрела в окно на положение солнца. - Мне придется ехать через Вегас. Все дороги Калифорнии разрушены, я не смогу ехать по ним с высокой скоростью, за исключением Главной трассы.
- Я бы не послал никого, кроме тебя. Самый короткий путь – через Рено.
- Но там негде заправиться от плотины до самого Тонопа. Даже моя курьерская карточка не поможет.
- В Булдер Сити есть контрольно-пропускной пункт. Там ты сможешь заправиться.
-У военных?
- Я же сказал, заказчик платит очень щедро.- Он опять размял плечи, которые уже блестели от пота.
Ночка будет жаркой, возможно, температура поднимется до 120 градусов по Фаренгейту в Фениксе, подумала Гарри.
Хорошо, что, она направляется на север.
- Я согласна, - сказала она и протянула руку, чтобы взять кейс. - Будут какие-нибудь поручения в Рено?
- Знаешь, какие слухи ходят об этом месте? - спросил её Пэтч.
- Да, уж. Он так близко к Аду, что можно увидеть Искры адского пламени. (Искры - название самого большого пригорода Рено).
- Верно. У тебя не будет никаких дел в Рено. Просто проезжай, нигде не останавливаясь», сказал Пэтч. «Также ни при каких условиях не останавливайся в Вегасе. Эстакада разрушена, но это не должно тебя волновать, единственное, будь внимательнее там много обломков. Держись 95-й трассы до Фаллона; все будет отлично.
- Ясно. - Гарри перемахнула кейс через плечо, сделав вид, что она не заметила, как при этом содрогнулся Пэтч. - Я свяжусь с тобой по рации, когда буду в Сакраменто.
- Телеграфируй, - поправил её Пэтч. - Слишком большое расстояние отсюда до Сакраменто, чтобы можно было услышать хоть что-нибудь по рации, кроме треска.
- Ясно, - и она опять повернулась к двери, которую подпирала ногой.
Её довоенный Кавасаки Конкорс притаился у развалившегося каменного забора как огромный, неугомонный кот. Не самый классный байк в округе, но он привез тебя сюда. А ты даже не поставила этого тяжеловеса на стоянку.
- Гарри…
- Да? - Она остановилась, но не повернулась.
- Не доверяй никому, даже своим друзьям.
Она обернулась, пряди её длинных волос были прижаты ремнем кейса, который, по-прежнему, весел у неё на плече.
- А врагам?
|