Lidia
Конец света наступил и закончился. В конечном счете, оказалось, что это не так уж и важно.
Почту все равно надо было доставлять.
Харри подписала вчерашние документы, проверила даты по календарю, посмотрела на свою подпись и закрыла ручку. Она взвесила металлический корпус на ладони и встретилась взглядом с поблекшими глазами Отправителя. -Что особенного в этой поездке?
Он пожал плечами, повернул планшет на стойке и стал проверять, правильно ли она заполнила каждый лист. Харри даже не посмотрела. Она никогда не ошибалась. - Это ведь не простая посылка?
- Ты мне платишь комиссионные, только если посылка особенная, – усмехнулась она, когда он поставил на стойку изолированный металлический кейс.
- Это должно оказаться в Сакраменто через восемь часов, – сказал он.
- Что это?
- Медицинские препараты. Культуры фетальных стволовых клеток. В климатической камере. Они не могут перегреться или переохладиться. Существует какая-то секретная формула по поводу того, сколько они могут жить в данном количестве питательной среды, и заказчик платить кругленькую сумму, чтобы получить их в Калифорнии к восемнадцати часам.
- Уже почти десять. Что значит перегреться или переохладиться? – Харри подняла кейс. Он был легче, чем казался, и легко мог поместиться в багажной сумке ее туристического мотоцикла.
- Стать горячее, чем сейчас, – ответил Отправитель, вытерев пот со лба. – Ты сможешь?
- Восемь часов? Из Феникса в Сакраменто? – Хэрри откинулась назад, чтобы посмотреть на солнце. – Надо будет ехать через Вегас. Калифорнийские дороги никуда не годятся на такой скорости после Большого Дня.
- Кого-нибудь другого я бы не послал. Самый быстрый путь через Рино.
- С этой стороны плотины и до Тонопа нет ни одной заправки. Даже моя карточка курьера там не поможет.
- В Боулдер-Сити есть КПП. Там тебя заправят.
- Военные?
- Я же сказал, что платят очень хорошо, – он пожал плечами, на которых уже выступили капельки пота. День обещал быть жарким. Харри прикинула, в Фениксе может дойти до ста двадцати.
По крайней мере, она поедет на север.
- Я согласна, - Харри протянула руку за посылкой. – Забрать что-нибудь в Рино?
- Ты знаешь, что говорят о Рино?
- Да уж. Он так близко к аду, что можно увидеть, как искриться Спаркс. Это я о самом большом пригороде.
- Вот именно. В Рино тебе ничего не нужно. Сразу же поезжай дальше. Не останавливайся в Вегасе, чтобы ты ни делала. Эстакада обвалилась, но тебе это не помешает, хотя возможно остались какие-то обломки. Держись 95-го на Фэллон, оно тебя выведет.
- Так точно, - она повесила кейс через плечо и сделала вид, что не заметила, как Отправитель поморщился. – Я позвоню из Сакраменто.
- Телеграфируй, - сказал он. – Трещина между здесь и там все равно убьет твой сигнал.
- Так точно, - повторила она и направилась к открытой подпоркой двери. Ее довоенный Кавасаки-Конкур примостился у крошащегося края тротуара, как огромная беспокойная кошка. Не самый красивый мотоцикл, но надежный. Разумеется, если ты не оставил этого тяжеловесного подлеца на парковке.
- Харри,
- Что? – Она остановилась, но не обернулась.
- Если по дороге встретишь Будду, убей его.
Она оглянулась. Несколько прядей волос зацепились за ремни изолированного кейса и за бретельки комбинезона. – А что если я встречу дьявола?
|