Mithfin
Конец света наступил и затем неспешно растворился в прошлом. По большому счету, ничего и не изменилось. По крайней мере, почту все еще нужно было доставлять вовремя.
Гарри подписала вчерашние бумаги, сверила даты с календарем, задержала взгляд на своей росписи и закрыла ручку. Взвесив ее металлический цилиндрик в руке, она подняла голову и взглянула в тусклые глаза Диспатча.
- И что не так с этим заказом?
Он пожал плечами и пододвинул к себе стопку, проверяя, как заполнен каждый листочек. Ей было неинтересно за ним наблюдать. Она никогда не делала ошибок.
- А что-то должно быть не так?
- Тебя не устраивают мои расценки, если все "так", Патч - она ухмыльнулась, глядя, как он выставляет на прилавок герметичный стальной кейс.
-Это должно быть в Сакраменто через восемь часов.
- И что это?
- Медицина. Эмбриональные стволовые клетки. В контейнере с искусственным микроклиматом. Нельзя, чтобы им было слишком холодно или слишком жарко, их срок жизни связан с состоянием окружающей среды какими-то заумными законами. И заказчик очень хорошо платит за то, чтобы получить их в Калифорнии к шести часам вечера.
- Уже почти десять... погоди, что значит "слишком холодно" и "слишком жарко"?
Гарри приподняла кейс - он был легче, чем казался на вид и, судя по всему, отлично входил в седельные сумки ее мотоцикла.
- Это значит чуть жарче или чуть холоднее, чем сейчас - сказал Диспатч, потирая брови. - Ты справишься с этим?
- Восемь часов? От Феникса до Сакраменто? Гарри повернула голову и взглянула на Солнце - Мне придется ехать через Вегас. Дороги Калифорнии не слишком хороши со времен Катастрофы.
- Именно поэтому я не хотел посылать никого другого. Самый быстрый путь идет через Рино.
- Правда, там не достать бензина с нашей стороны дамбы и до самой Тонопы. Даже моя курьерская карта мне не поможе...
- Там есть база. В Боулдер-Сити. Они тебя заправят.
- Военная?
- Единственное, что я знаю, - платят они хорошо, - он пожал плечами, на которых уже поблескивали первые капли пота. - Похоже, сегодня будет жарковато.
Жарковато. Гарри подумала, что Феникс прогреется минимум градусов до пятидесяти. Ну, по крайней мере ехать ей на север.
- Я согласна. Что-нибудь захватить из Рино?
- А ты слышала, что говорят про Рино?
- Да. Рино так близко к аду, что можно разглядеть искры. Сомнительный каламбур по поводу названия одного из соседних городков.
- Именно. Тебе ничего не нужно в Рино. Проезжай без остановок. Также ни в коем случае не останавливайся в Вегасе. Эстакады там рухнули, но это тебе не помешает, по крайней мере, если нет крупных завалов. Оставайся на 95-й трассе до Фэллона, так ты проедешь без проблем.
- Принято.
Она небрежно закинула кейс на плечо, притворившись, что не заметила, как вздрогнул Патч.
- Я сообщу по радио, когда доберусь до Сакраменто.
- Телеграф. Иначе помехи забьют твой сигнал.
- Принято - повторила Гарри, направляясь к приоткрытой двери.
Ее довоенный Кавасаки Конкурс стоял, прислонившись к искрошенному ограждению, похожий на огромного, беспокойного кота. Не самый красивый мотоцикл на Земле, но с ним ты точно доберешься до цели. Конечно, если ты не оставила эту сволочь с завышенным центром тяжести на стоянке.
- Гарри?
- Да?
Она приостановилась, но не оглянулась.
- Если в пути встретишь Будду, убей его.
Она бросила быстрый взгляд назад, пряди волос зацепились за кейс и петлю на плече ее кожаной куртки.
- А если я встречу Дьявола?
|