Lenks
То и дело апокалипсис приближался, а потом откладывался. Но как все окажется, в далеком будущем это не будет иметь ни малейшего значения.
Это будет только в будущем, а пока с почтой еще только предстояло разобраться.
Харриет подписала вчерашние документы, сверила даты с календарем и на какой-то момент пристально всмотрелась в подпись, после чего закрыла ручку. Она взвесила металлический цилиндр и в этот же момент встретила безжизненный, тусклый взгляд Пэтча.
- Что такого особенного в этой поездке?
Он пожал плечами и на рабочем столе открыл папку с зажимом, проверяя, все ли документы она заполнила правильно. Она никогда не совершала ошибок, и в данный момент она не отрывала его от просмотра.
- А разве обязательно должно быть что-то особенное?
- Пэтч, должно произойти что-то необычное, чтоб ты мне заплатил. В тот момент, когда он поставил на рабочий стол медицинский термоконтейнер, она усмехнулась.
- Это должно оказаться в Сакраменто через 8 часов, - он уточнил.
- Что это?
- Медицинские препараты. Культуры стволовых клеток эмбриона в специальном термоконтейнере. Нельзя допустить чрезмерного повышения или понижения температуры. Можно лишь приблизительно подсчитать, как долго они будут жизнеспособны в питательной среде данного объема. Да и клиент выложит приличную сумму, если они окажутся в Сакраменто к шести часам вечера.
- Но сейчас уже практически десять… Так что там про чрезмерные повышения и понижения?
Харриет попыталась определить вес контейнера. Он был легче, чем казался; без проблем бы выпал из седловой сумки мотоцикла для туристов.
- Температура должна остаться такой, какая она сейчас, не выше, чем она сейчас. Доставить Сможешь?
- За 8 часов? Из Феникса в Сакраменто? Придется ехать через Вегас. Дороги в Калифорнии уже не те, чтоб гонять, как в фильме «Большая Америка».
Харриет откинулась назад, чтоб скрыться от солнца.
- Никто кроме тебя не сможет этого сделать. Кратчайший путь – через Рино.
- На этом берегу плотины до самого Тонопаха ни одной заправки не найти. Даже карточка курьера не выручит в такой ситуации.
- В Боулдер-Сити есть блокпост. Там можно заправиться.
- Заправляться у военных?
- Я же сказал, они хорошо заплатят.
Он пожал плечами, блестевшими от пота. Предстояла трудная задача. Она смекнула, ей придется выложить в Фениксе 120 долларов.
По крайней мере, она направилась на север.
- Сделаю, - сказала она и протянула руку за бланком подтверждения о получении заказа.
-Что-то надо подобрать в Рино?
- Слышала шутку о Рино?
- Да уж. Один черт разберет, где заканчивается граница Рино и начинается Спаркс.
Тут всплыло название самого большого пригорода.
- Точно. Тебе нечего делать в Рино. Прямо через город проезжай, - сказал Пэтч и тут же добавил. – Чтобы ни делала, не останавливайся в Вегасе. Когда эстакада поравняется с землей, не обращай внимания на развалины. Продолжай двигаться по 95-ой, пока не увидишь отель Fallon.
- Хорошо. – Она перекинула ремень термоконтейнера через плечо, при этом притворившись, что не заметила, как Пэтч недовольно поморщился. – По прибытию в Сакраменто я отправлю радиограмму.
- Лучше телеграмму, - сказал он. – Радиограмма не пройдет из-за помех на таком расстоянии.
- Хорошо, - повторила она и к двери, зафиксированной в открытом положении. Её байк Kawasaki Concours , выпущенный еще до войны, подобно огромному бешеному коту, очень близко прижался к трескающемуся бордюру. Только этот, и никакой другой, даже самый крутой байк, не доставит тебя. Если, конечно, на парковке случаем ты не скинул в канаву чересчур перебравшего ублюдка.
- Харриет…
- Что?
Она замолчала на секунду, но не обернулась.
- Если встретишь Будду по пути, прикончи его.
В какую-то секунду она оглянулась, прядь волос зацепилась за ремень термоконтейнера и плечевой ремень кожаных штанов.
- А что делать, если встречу Мару*?
*Мара - буддистский дьявол.
|