Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


nadine

Конец света наступил – и закончился. Жизнь продолжалась. И почта работала, - куда ж без почты? Хэрри подписала накопившиеся бумаги, еще раз сверила даты, полюбовалась на собственный росчерк – и завинтила колпачок. Под усталым взглядом Диспетча прикинула на руке металлический футляр. - Что с этой поездкой такое? Он пожал плечами и зашелестел документами. Пусть себе проверяет: в такой ерунде она не ошибается. - С чего ты взяла? - Ну, Пэтч, когда это ты платил мне за простую работу? – Хэрри с ухмылкой следила, как он водрузил на стойку контейнер - стальной, с изоляцией. - Должен быть доставлен в Сакраменто через восемь часов. - А что это? - Для медиков. Культура эмбриональных стволовых клеток. В термостате. Время жизни в данной питательной среде очень жестко зависит от температуры – там какая-то мудреная формула. В общем, клиент платит ну очень хорошие деньги, чтобы груз попал в Калифорнию к восемнадцати ноль-ноль. - А сейчас почти десять! И что такое «зависит от температуры»? – Хэрри приподняла контейнер. Он оказался легче ожидаемого – без проблем войдет в подседельную сумку ее мотоцикла. - Уж никак не жарче, чем сейчас. – Диспэтч поморщился. – Так ты берешься? - За восемь часов? От Феникса до Сакраменто? – Хэрри посмотрела на солнце. – Придется через Вегас. Может, ты помнишь случайно, - после Большого Баха добираться на такой скорости через Калифорнию не рекомендуется. - Никого другого я бы и не послал. Можно попробовать через Рино – быстрее получится. - А заправляться как? С этой стороны насыпи, да и с той, до самой Тоноупы пусто. Даже с курьерским удостоверением – бестолку. - В Болдер-Сити есть КПП. Заправишься там. - У военных?! - Я же сказал: нам отлично заплатили. – Он дернул блестевшим от пота плечом. Похоже, денек начинается тот еще – будет настоящая душегубка. Хотя… Ей ехать на север – уже легче. - Ладно, - Хэрри потянулась за накладной. - А что в Рино? Еще поручения? - Слышала, как говорят? - Да уж. Почему пригород Рино называется «Искорки»? Потому что расположен слишком близко от Преисподней. - Угу. Нечего тебе делать в Рино, - сказал Пэтч, - Проедешь – и все. И в Вегасе не останавливайся, что бы ни случилось. Можно по эстакаде, если внизу дорога плохая. И по девяносто пятому шоссе прямиком до Фэлоуна, там не запутаешься. - Посмотрим, - Она закинула контейнер на плечо, будто не заметив, как вздрогнул компаньон. – Я свяжусь с тобой из Сакраменто. - Телеграфом. Радиосигналы не проходят. - Посмотрим, - повторила Хэрри, направляясь к открытой на жаре двери. Ее Кавасаки Конкур – еще довоенной, настоящей сборки – в нетерпении припадал к земле, как огромный неугомонный кот. Может, и не красавчик, - но что она без него? Если бы еще этот сукин сын не был таким тяжелым. - Хэрри… - Ну? – спина напряглась. - Верь только себе. Тебе может показаться…Словом, на этом пути Учителя не встретить. Хэрри повернула голову; прядь волос мазнула по контейнеру и по наплечному ремню: - А если я встречу Искусителя?


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©