Usanova
Конец света наступил и прошел. Как оказалось, он мало что изменил.
Почту требовалась доставлять, как и раньше.
Хэри подписала вчерашние бумаги, сверила по календарю даты, внимательно посмотрела на подпись и закрыла ручку. Она прикинула на руке вес металлического цилиндра и посмотрела в тусклые глаза Диспетчера.
- И что же такого особенного в этой поездке?
Он пожал плечами, повернул к себе лежащую на стойке папку и начал перелистывать страницу за страницей, проверяя, правильно ли она все заполнила. Она не трудилась смотреть, потому что никогда не ошибалась.
- А с чего бы в ней должно быть что-то особенное?
- Иначе ты бы не платил по моим расценкам, Дис, - хмыкнула она, когда он поставил на стойку стальной герметичный чемодан.
- Его надо доставить в Сакраменто через восемь часов, - сказал он.
- Что внутри?
- Медицинские препараты. Культуры эмбриональных стволовых клеток. Контейнер с терморегуляцией. Нельзя допускать ни перегревов, ни переохлаждений. Существует некая секретная формула, определяющая, сколько времени они могут прожить в данной питательной среде, и клиент весьма щедро платит за то, чтобы груз прибыл в Сакраменто не позднее 18.00
- Сейчас почти 10 утра. Что значит ни перегревов, ни переохлаждений? – Хэри подняла чемодан. Он весил меньше, чем она ожидала, и легко мог уместиться в багажнике мотоцикла.
- Не теплее, чем сейчас, - ответил Диспетчер, нахмурив брови. – Ты справишься?
- Восемь часов? Из Финикса до Сакраменто? – Хэри откинулась назад, чтобы взглянуть на солнце. – Придется ехать через Вегас. После Большого Взрыва езда по калифорнийским дорогам не то чтобы очень скоростная.
- Мне некого больше отправить. Самый быстрый путь – через Рено.
- Бензина не сыскать от этой стороны дамбы и до самой Тонопы. Там мне даже курьерская карточка не поможет.
- В Боулдер-Сити есть пост. Там заправишься.
- Военные?
- Я же сказал, что клиент щедро платит,- он пожал плечами, которые уже блестели от пота.
Поездка обещала быть жаркой. Хэри предполагала, что В Финиксе пекло под сто двадцать градусов по Фаренгейту. Хорошо хоть, что ей предстояло ехать на север.
- Я справлюсь, - ответила она и протянула руку за накладной на груз. – Что-нибудь захватить из Рено?
- Ты знаешь, что говорят про Рено?
- Да уж, так близко к аду, что видно Спаркс, - она назвала крупнейший пригород.
- Верно. В Рено тебе делать нечего. Проезжай без остановок, - наставлял Дис, - И в Вегасе не вздумай останавливаться, что бы ни случилось. Эстакада разрушена, но это тебе не помешает, разве что обломки будут. Держись 95 шоссе на Фаллон, и доберешься без проблем.
- Поняла, - она перекинула чемодан через плечо, делая вид, что не замечает, как скривился Дис. – Я свяжусь с тобой по рации, как только доберусь до Сакраменто.
- Лучше телеграф, - посоветовал он, - На таком расстоянии помехи заглушат твой сигнал.
- Понятно, - повторила она, поворачиваясь к полуоткрытой двери. Ее довоенный мотоцикл «Кавасаки Конкур» припал к потрескавшемуся бордюру, словно огромный, изготовившийся к прыжку котяра. Может и не самый изящный мотоцикл, зато точно доставит куда надо. Если ты, конечно, не утопишь тяжеленную громадину в канаве на стоянке.
- Хэри…
- Что? – она остановилась, но оборачиваться не стала.
- Встретишь Будду – убей Будду.
Она оглянулась назад, пряди волос запутались в ремнях герметичного чемодана и погонах на ее кожаной куртке.
- А если я встречу Дьявола?
|