Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


mockingbird

Конец света был уже позади. Оказалось, по большому счету это не так уж и важно. Почту все еще не доставили. Гарри подписала вчерашние документы, сверила даты по календарю, на мгновение задержала взгляд на своей подписи и щелкнула колпачком ручки. Она взвесила в руке металлический цилиндр и встретила блеклые глаза Диспетча. «Что особенного в этой поездке?» Он пожал плечами и перевернул планшет к конторке, проверяя каждый листок, чтобы убедиться, что она заполнила их правильно. Она не давала себе труда наблюдать за ним. Она никогда не допускала ошибок. «В ней должно быть что-то особенное?» «Ты не платил бы мне, если бы не было, Петч». Она усмехнулась, когда он поднял и закрыл стальной кейс на конторке. «Это должно быть в Сакраменто через 8 часов», сказал он. «Что в нем?» «Медицинские препараты. Стволовые клетки эмбрионов в контейнере с регулируемой температурой. Нельзя, чтобы температура была выше или ниже, существует какая-то тайная формула, по которой высчитывается, сколько времени они могут прожить в данном количестве питательной среды и клиент хорошо платит за то, чтобы они были в Калифорнии к восемнадцати часам сегодняшнего дня». «Уже почти десять. Какая температура cчитается слишком низкой или слишком высокой?» Гарри подняла кейс. Он был легче, чем казалось; такой безо всяких усилий скользнул бы в подседельную сумку ее туристического велосипеда. «Сколько нибудь выше, чем сейчас», сказал Диспетч, вытирая пот со лба. «Ты можешь это сделать?» «Восемь часов? Из Финикса в Сакраменто?». Гарри откинулась назад, чтобы свериться с солнцем. «Придется ехать через Вегас. На калифорнийских дорогах лучше не спешить, там часто бывают землетрясения.» «Я бы не послал никого другого. Кратчайший путь – через Рено». «Бензина нет нигде в промежутке от этой стороны плотины до Тонопа. Там мне не поможет даже курьерская карточка». «В Боулдер Сити есть пропускной пункт. У них заправишься». «Военные?» «Я же говорил, они очень хорошо платят». Он пожал плечами, которые уже блестели от пота. День обещал быть жарким. Гарри предположила, что в Финиксе перевалит за сто двадцать градусов. По крайней мере, она направлялась на север. «Я сделаю это», заключила она, и протянула руку за документами. «Как насчет случайных попутчиков в Рено?» «Ты знаешь, что говорят о Рено?» «Да уж. Он расположен так близко к Аду, что видно Cпаркс*». Имея ввиду крупнейшее предместье города. «Верно. Тебе нечего делать в Рено. Поезжай прямо не задерживаясь,» сказал Петч. «Не останавливайся в Вегасе, что бы ни было. Эстакада разрушена, но тебе это не помешает, если там нет обломков. Держись девяносто пятой магистрали до самого Фэллона; она выведет тебя на правильный путь. «Ладно.» Она перебросила кейс через плечо, делая вид, что не заметила, как Петч вздрогнул. «Я пошлю радиограмму, когда буду в Сакраменто» «Лучше телеграфируй,» возразил он. «Треск между пунктами уничтожит твой сигнал.» «Ладно», повторила она, оборачиваясь к распахнутой двери, удерживаемой подпоркой. Ее довоенный Кавасаки Конкур склонился над обветшалым бордюром как огромный беспокойный кот. Не лучший мотоцикл в округе, но что поделаешь. Полагаю, ты откопал этого неуклюжего сукина сына не на парковке. «Гарри – » «Что?» Она остановилась, но не обернулась. «Если встретишь по пути Будду, убей его.» Она оглянулась мельком, пряди ее волос запутались в ремне закрытого кейса и петлях погонов. «А если Дьявола?» *Игра слов: sparks - искры(англ.)созвучно названию городка Спаркс.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©