Abigail
And the Deep Blue Sea by Elizabeth Bear
Конец света пришел и ушел. В конце концов он больше ничего не значит.
Почта все ещё приходила.
Гарри подписала вчерашние бумаги, проверила дату на календаре, на мгновение её взгляд задержался на поставленной подписи и захватил ручку. Она взвесила металлический корпус в руке и встретилась с выцветшим взглядом Диспатча: «Что такого особенного в этой поездке?»
Он пожал плечами и перевернул клипборд на конторке, проверяя каждый лист, дабы убедиться, что она заполнила их должным образом. Она не потрудилась наблюдать за процессом. Она никогда не допускала ошибок.
- Это действительно должно быть что-то необычное? Ты не нанимаешь меня, если это не особенный случай, Патч. - Она ухмыльнулась когда он поднял на прилавок изолированный стальной контейнер.
- Это должно быть в Сакраменто через 8 часов.
- Что это?
- Медицинский препарат. Стволовые клетки эмбриона. В контейнере с температурным контролем. Они не должны перегреваться или переохлаждаться. Есть тайная формула по которой они могут оставаться жизнеспособными в таком количестве, находясь в оболочке из кровеносного сосуда, и клиент щедро заплатил чтобы увидеть их в Калифорнии через 18(?) часов.
-Здесь почти 1000 градусов по Фаренгейту* – это жарко или холодно? Гарри приподняла кейс. Он оказался легче чем выглядел и без усилий бы поместился в багажнике её велосипеда.
- Немного теплее чем должно быть. – Ответил Диспатч поднимая бровь. Ты сможешь этим заняться?
-За восемь часов из Феникса в Сакраменто? Гарри отклонилась проверить положение солнца на горизонте. Придется ехать через Вегас. Дороги в Калифорнии со времен Большого Взрыва не подходят для такой скорости.
- Я никого больше не отправлю. Быстрее всего добраться через Рено.
- Но на этой стороне дамбы вплоть до Тонопахи нет ни одной заправки. Даже моя карточка курьера ничем не поможет.
- В Болдере есть контрольно-пропускной пункт. Там тебя заправят.
- Военные?
- Я же говорю – он платит очень много. - Он пожал плечами, уже успевшими покрыться потом.
Верно жаркий будет денек. Гарри подумала что в Фениксе жара достигнет 120 градусов по Фаренгейту*. Ну, по крайней мере, она направлялась на север.
- Я займусь этим, - сказала она, протянув руку за распиской для посылки. – Сюрпризы в Рено будут?
- Ты знаешь что говорят о Рено?
- Да, что он настолько близок к Аду, что можно увидеть Искры. – Ответила она, произнеся название самого большого пригорода.
- Верно. Тебя там ничто не должно задержать, так что проезжай его без остановок. – сказал Патч. – Не останавливайся в Вегасе, что бы не произошло. Дальше направишься по спуску эстакады до развалин. Проедешь по 95-ой до Фэллона, там тебе все станет ясно.
- Слушай, – она повесила кейс через плечо, притворяясь что не заметила как вздрогнул Патч, – я радирую как буду в Сакраменто.
- Телеграфируешь, - перебил он. – Иначе помехи на таком расстоянии уничтожат сигнал.
Слушай, - повторила она, поворачиваясь к приоткрытой двери. Ее довоенный Кавасаки Конкурс припал к осыпающейся обочине как огромная, беспокойная кошка. Не самый лучший байк в округе, но за неимением лучшего… Надеемся что за него не угробили несговорчивого сукиного сына со стоянки.
- Гарри…
- Что ещё? – Она остановилась, не поворачиваясь.
- Если встретишь Будду на дороге, убей его.
Она оглянулась, пряди её волос, собранные в исключительных случаях ремешком, лежали на плечах её кожаной куртки.
- Как поступить если я встречу Дъявола?
* 537.78 градусов по шкале Цельсия
** около + 50 градусов по шкале Цельсия
|