Caprilla
Наступил конец света. Но, оказалось, это не так уж и важно.
Послание все равно нужно было доставить.
Харри подписала вчерашнюю бумагу, сверилась с календарем, на мгновение
остановила взгляд на своей подписи и одела колпачок на металлическую
ручку. Все еще держа ручку в руке, словно пытаясь определить ее вес,
она встретилась взглядом с Диспетчем. - Что такого особенного в этом
задании?
Он пожал плечами и повернул папку к себе, проверяя правильно ли она
заполнила каждый лист. Ее это не особо волновало. Она никогда не
ошибалась. - А что, должно быть что-то особенное?
- Ты мне платишь не за доставку игрушек деткам, Пэч. Она ухмыльнулась
при виде герметично закрытого стального кейса, который он достал из-
под стола.
- Это должно быть в Сакраменто через восемь часов, - сказал он.
- Что это?
- Медицинский груз. Эмбриональные стволовые клетки. В специальном
контейнере. Не переносят жары и холода. Есть какая-то секретная
формула, с ее помощью можно рассчитать, сколько они смогу прожить при
таком количестве питательных веществ. Клиент очень щедро заплатит за
то, чтобы кейс оказался в Калифорнии к 18 часам.
- Сейчас почти десять, и жара и холод — это сколько градусов? Харри
подняла кейс. На вид он казался тяжелее. Не легко будет затолкать его
в кофр ее мотоцикла.
- Жарче чем обычно, - сказал Диспетч, вытирая лоб. - Сделаешь?
- За восемь часов из Феникса в Сакраменто? Харри откинулась назад
посмотреть как высоко встало солнце. - Придется ехать через Вегас. На
такой скорости по дорогам Калифорнии после Большого Землетрясения
ездить нельзя.
- Никто кроме тебя не справится. Быстрее всего будет ехать через Рено.
- Это дорога через Тонопу. Там после плотины ни одной заправки. Даже
со своей курьерской карточкой я не смогу...
- В Боулдер Сити есть пропускной пункт. Заправишься там.
- Связываться с военными?
- Я же сказал, клиент очень хорошо заплатит. Он пожал плечами, на них
уже проступили капельки пота. Что ж, погоняем... В Фениксе придется
разогнаться до 190 километров, подумала Харри.
По крайней мере, она едет на север.
- Я отвезу, - сказала она, протянув руку за кейсом. - В Рено что-
нибудь забрать?
- Ты знаешь, что говорят про Рено?
- О, да. Ад так близко, что можно увидеть Спаркс. Так говорили о самом
большом пригороде Рено.
- Точно. Поэтому в Рено тебе делать нечего. Проедешь его, - сказал
Пэч. - Не останавливайся в Вегасе что бы там ни было. Эстакада никуда
не годится, но если там чисто, проедешь нормально. Езжай по 95-ой до
Фаллона, это самый верный путь.
- Ясно. Она перекинула кейс через плечо делая вид, что не заметила
испуга на лице Пэча. - Я пошлю радиограмму из Сакраменто.
- Лучше по телеграфу, - сказал он. Иначе из-за помех пропадет сигнал.
- Ясно, - повторила она и вышла в распахнутую дверь. Ее довоенный
Кавасаки Конкур припал к раздолбанной обочине как огромная, готовая к
прыжку, кошка. Не самый красивый мотоцикл в округе, но зато домчит
тебя до места. От того пьяного ублюдка на стоянке он тебя уже спас.
- Харри...
- Что? - она замедлила шаг, но не обернулась.
- Если встретишь Будду по дороге, убей его.
Она оглянулась. Пряди волос зацепились за ремешок на кейсе и цепь на
плече. - А что, если я встречу Дьявола?
|