Ksenia
Конец света наступил, но оказалось, что можно продолжать жить и во тьме.
Доставку почты никто пока не отменял.
Орли подписала вчерашние бумаги, сверила даты с календарём, задумчиво уставилась на свою подпись. Немного подержав в ладони тяжеловатый прохладный колпачок, надела его обратно на ручку и поймала изнуренный взгляд Курьерра.
- К чему такая спешка?
Он пожал плечами и ещё раз просмотрел бумаги, проверяя, все ли верно. Она спокойно ждала, зная, ошибок просто не может быть.
- Почему ты так в этом уверена?
- За это, Керри, я и получаю деньги, - усмехнулась она, подняв на конторку стальной футляр с прочным защитным покрытием.
- Через 8 часов это должно быть в Сакраменто, - сказал он.
- Что здесь?
- Лекарства. Зародыши стволовых клеток в климатической камере. Они могут пробыть в этой среде какое-то время, специальный состав не позволяет слишком охладиться или перегреться. Заказчик хорошо платит за доставку в Калифорнию к 18.00.
- Сейчас где-то 10.00 – а жара такая, что они не переохладятся и без камеры, - Орли приподняла коробку - та оказалась неожиданно легкой. Пожалуй, без труда поместится в почтовую сумку.
- А будет ещё жарче, - сказал Курьерр, вытирая пот со лба, - Сгоняешь?
- Из Феникса в Сакраменто за 8 часов? - Орли оглянулась на солнце, - мне придется ехать через Вегас. После землетрясения по калифорнийским дорогам не слишком-то разгонишься.
- Я не хотел бы посылать ещё кого-то. А ты можешь поехать через Рино, это кратчайший путь.
- Последняя заправка где-то недалеко отсюда, а дальше – никакая платежная карта не спасет.
- В Боулдере есть контрольно-пропускной пункт.
- Военный?
- Надо сказать, запасы топлива у них немалые, - он передернул блестящими от пота плечами. Жаркий будет денек. Орли была уверена, что скоро перевалит за 120.
Что ж, по крайней мере, ей двигаться к северу
- Хорошо, я еду, - согласилась она и протянула руку за распиской. – Захватить что-нибудь в Рино по пути?
- Ты слышала, что там сейчас творится?
- Да уж, слышала. Город так близок к аду, что до Искры рукой подать. Искрой люди называли крупнейший пригород Рино.
- Точно. Не нужно тебе там ничего, езжай без остановок, - посоветовал Керри. – Ни в коем случае не останавливайся в Вегасе. Правда, переезд разрушен, но проскользнуть сумеешь, если только обломки не загородили все щели. Двигайся по 95 дороге до Фаллона, тогда не заплутаешь.
- Ладно, - она резко перекинула через плечо сумку с футляром, делая вид, что не заметила, как поморщился Керри. Я передам радиограмму, когда доберусь до Сакраменто.
- Лучше телеграмму, - возразил он. – Сигнал пропадет из-за шума.
- Ладно, - снова согласилась Орли и подошла к приоткрытой двери. Её довоенный «Кавасаки Конкорс» примостился у растрескавшейся старой подпорки, словно огромный неугомонный котяра. Та ещё развалюха, конечно, но нечего надеяться на лучшее, если, конечно, у тебя на стоянке не завалялся новенький Харлей…
- Орли…
- Ну, что ещё? - она остановилась, но оборачиваться не стала.
- Будь осторожна, не забывай, затишье - перед бурей.
Она слегка повела головой, лямки сумки потянули волосы, разбросанные по плечам кожаной куртки.
- Что, если буря уже началась?
|