Gerda
Эвдорик Дамбертсон, эсквайр, возвращался домой после сватовства к Лусине, дочери чародея Балдониуса. Глядя на кислое лицо юноши, сэр Дамберт встретил его такими словами:
- Чем похвастаешь, сын? Неужели нечем?
- Я… - начал было Эвдорик.
- Говорил же я тебе, что это глупая затея, ведь так? Я оказался прав? И это в то время когда у барона Эмергарда дочерей больше, чем пальцев на руках; за каждой из которых дают солидный участок земли. Каково, а? Ну? Что молчишь?
- Я… - только и успел произнести Эвдорик.
- Ну, давай, скажи что-нибудь членораздельное, наконец!
- Он, возможно, скажет что-нибудь, если вы замолчите хоть на минуту! – вмешалась леди Анисет, мать Эвдорика.
- Извини, сын. Но я всё же продолжу и ещё раз напомню тебе, что будь ты зятем Эмергарда, он бы использовал своё влияние, и на твоих сапогах красовались бы рыцарские шпоры. А так, ты здоровенный детина двадцати трёх лет от роду и всё ещё не посвящён в рыцари. Это бесчестит наш род!
- Будущее, к сожалению, не сулит нам войн, в которых можно было бы проявить рыцарскую доблесть.
- Да, что верно, то верно. Воистину, мы все благословляем мир, который имеем, благодаря мудрому правлению нашего сюзерена, в течение последних, - подумать только, - тринадцати лет. Однако, нашим юношам приходится заслуживать рыцарское звание не на поле брани, а глупейшим образом – то, подстерегая разбойников, то, разгоняя мятежников…
Сэр Дамберт умолк, и это позволило Эвдорику вставить слово:
- Думаю, сэр, это затруднение в скором времени удачно разрешится.
- Каким же образом?
- Выслушайте меня, отец! Чтобы жениться на Лусине, я должен выполнить задание доктора Балдониуса; и если я преуспею в этом, то, несомненно, получу и право на рыцарство.
- Что именно ты должен сделать?
- Добыть два квадратных ярда драконьей кожи для магических ритуалов Балдониуса.
- Но в наших краях драконов не было уже лет сто, а то и больше!
- Это так, но, по словам Балдониуса, восточные земли, Патения и Панторозия, всё ещё кишат этими мерзкими рептилиями. Более того, он дал мне рекомендательное письмо к своему коллеге, доктору Распидусу из Патении.
- Что?! – воскликнула леди Анисет, - ты должен отправиться в странствие, которое займёт не меньше года, Бог весть в какие земли, где, я слышала, люди прыгают на одной ноге; или туда, где живут люди с лицами на животе? Ну уж нет! К тому же, Балдониус, возможно, и придворный чародей барона Эмергарда, но всем известно, что благородством происхождения он похвастать не может.
- Допустим, - сказал Эвдорик, только… кто был знатен, когда Божественная Чета сотворила мир?
- Уж наши предки точно были, не знаю, как насчёт учёного доктора Балдониуса. У вас молодых голова вечно набита идеалистическими идеями. Может статься, ты хочешь впасть в ересь? Я слышала, что у Истерлингов другая религия. В своём невежестве они полагают, что Бог един, а не двояк, как мы истинно веруем.
- Давайте не будем углубляться в теологические дебри, - прервал сэр Дамберт, в задумчивости поглаживая подбородок. Язычники южане и вовсе верят, что у Бога три ипостаси, - ересь, ещё боле вредоносная, чем у Истерлингов.
- Если мне случится встретить Бога в моём странствии, я попрошу его открыть мне правду, - сострил Эвдорик.
- Не богохульствуй, самодовольный юнец! Вот что я скажу. Как бы там ни было, а иметь в родственниках доктора Балдониуса, знатен он или нет, значит обладать определённой властью. Думаю, мне не составит труда уговорить его произнести несколько заклинаний, которые принесут процветание моим полям, скоту и крестьянам, одновременно грозя болезнями и мором моим врагам. Презренному Рейнмару, например. Подумать только, какие трудные времена мы пережили, а? Творец и его Божественная Супруга знают, что лишь помощь сверхъестественных сил убережёт нас от нищеты. Иначе мы можем проснуться в один прекрасный день и обнаружить, что наши земли уже принадлежат какому-нибудь лавочнику с купленным титулом, у которого перо вместо копья и ростовщическая расписка вместо щита.
- Так значит, вы благословляете меня в дорогу, отец? – воскликнул Эвдорик, на загорелом юном лице которого мгновенно расцвела простодушная улыбка.
|