Muska
Эвдорик Дамбертсон, эсквайр, вернулся домой от Люсины, дочери волшебника Балдониуса, за которой он пытался ухаживать. Вернулся как в воду опущенный. И отец, сэр Дамберт, тут же его спросил:
- Ну, как там твое сватовство? Не очень удачно, а?
- Я… - начал было Эвдорик.
- А я тебе сразу сказал, что это дурацкая затея! Что, я был не прав? Вот будь у барона Эммерхарда дочерей как деревьев в лесу, и каждой в приданное он давал бы приличный земельный надел... А? Другое дело! Что, скажешь не так?
- Я… - снова заикнулся Эвдорик.
- Давай–давай, говори!
- «Говори!» - передразнила его леди Анисет, мать Эвдорика, - ты же один только и говоришь!
- Ладно, сынок, извини. Но я тебе больше скажу: был бы зятем барона Эммерхарда, уж он бы использовал свою власть, чтобы тебя наконец-то посвятили в рыцари. А то нá тебе – двадцать три года, в полном расцвете сил, в самом соку – и не рыцарь! Да это просто позор для нашего рода!
- В ближайшее время войны не предвидится; никакой возможности проявить рыцарскую доблесть, - погрустнел еще больше Эвдорик.
- Да, тоже верно… Мы, конечно, не можем не прославлять мудрое правление нашего великого императора, даровавшее нам вот уже тринадцать лет мира и покоя в стране. Как бы то ни было, молодым людям сегодня, чтобы проявить воинскую доблесть, приходится либо ловить и наказывать разбойников, либо разгонять бунтовщиков и мятежников, в общем, совершать подобные (не очень-то обременительные, я тебе скажу) подвиги.
Сэр Дамберт на мгновение умолк, и Эвдорик смог наконец вставить хоть слово:
- Сэр, кажется, есть один способ решить дело в нашу пользу.
- Что? Как это? Ты о чем?
- Отец, если бы Вы меня сразу выслушали и не перебивали! Доктор Балдониус поставил мне одно условие: прежде чем получить в жены Лусину, я должен буду выполнить его поручение, которое и послужит моему посвящению в рыцари.
- Что за поручение?
- Ему нужен кусок драконьей шкуры в два квадратных ярда. По его словам, для своих магических опытов.
- Так в наших краях уж сто лет как драконы не водятся!
- Верно, но Балдониус говорит, что далеко на западе, в Патении и Панторозии, их еще полным полно. Он, разумеется, дал мне рекомендательное письмо к своему коллеге, доктору Распьюдусу, что живет в Патении.
- Что? – вскричала леди Анисет. – Ты собираешься неизвестно куда, неизвестно насколько!.. Там, говорят, люди ходят на одной ноге, а их лица болтаются у них в желудках! Нет, я этого не переживу! И вообще, будь Балдониус хоть трижды личным магом барона Эммерхарда, никто не станет отрицать, что он далеко не благородного происхождения!
- Кто же был благородного происхождения в тот момент, когда Божественная Чета только сотворила этот мир? – возразил ей Эвдорик.
- Наши-то предки уж точно были! В отличие от основателей рода нашего ученого Балдониуса! Вы, молодые, полны иллюзий, всегда смотрите на все сквозь розовые очки. Ты, очевидно, впал в какую-нибудь ересь… Я ведь слышала, что обитатели Запада не исповедуют истинной религии. Эти безумцы верят, что Бог один! Но мы-то знаем, что их двое!
- Давайте не будем вдаваться в сложные богословские проблемы, - сэр Дамберт задумчиво подпер кулаком подбородок. – Язычники с Юга вообще верят в то, что в мире три бога! По мне так это еще хуже!
- Если по пути я встречу бога, я обязательно у него об этом спрошу, - пошутил Эвдорик.
- Не богохульствуй! Щенок! И все же, знаете, доктор Балдониус имел бы огромное влияние, не будь он такого незнатного происхождения. Мне кажется, я мог бы убедить его заколдовать мое хозяйство так, чтобы у меня было побольше и урожая, и скота, и крестьян; и чтоб всех моих недоброжелателей чума унесла, как этого мерзавца Рейнмара. А? Вот что у нас было в неурожайные годы? Боги ведь знают: без их могущественной поддержки мы просто умрем в нищете. Или в один прекрасный день обнаружим наши владения в лапах какого-нибудь жирного торгаша, заполучившего право полной собственности на наше имущество. А мы окажемся с пером вместо шпаги и с тальманским листом вместо щита.
- Так вы меня отпускаете?- радостно воскликнул Эвдорик и на его юном, загорелом и мужественном лице заиграла широкая улыбка.
................
Эсквайр - мелкопоместный дворянин в Англии
Тальманский лист - документ, в котором тальман ведет учет количества погруженных или выгруженных товаров; после завершения грузовых работ заверяется подписью тальмана
Тальман - лицо, контролирующее погрузку/разгрузку товаров и сверяющее погруженное/выгруженное количество с количеством, указанным в сопроводительных документах
|