Jackalope
ДВА ЯРДА ДРАКОНА (из произведения Лайона Спрэг де Кампа)
Юдорик Дамбертсон, эсквайр*, возвратился домой после свидания с Люсиной, дочерью чародея Бэлдониуса, и на лице его явственно читалась досада.
Отец Юдорика, сэр Дамберт, спросил его:
- Что ж, как прошло сватовство, сынок? Худо?
- Я... - начал Юдорик.
- А я говорил, что это глупейшая затея! Разве я был неправ? И это при том, что у барона Эммерхарда больше дочерей, чем он может сосчитать, а впридачу к любой из них ты получишь немалый кус земли. Что молчишь, не отвечаешь?
- Я... - сказал Юдорик.
- Ну же, говори!
- Да вы слова ему вымолвить не даете, тараторите без умолку! - воскликнула мать Юдорика, леди Энисет.
- Ой! - осекся сэр Дамберт. - Прошу прощения, сын. Более того, как я уже упоминал, будь ты зятем Эммерхарда, он, при его-то влиянии, быстро бы добыл для тебя рыцарские шпоры. То, что ты, здоровый малый двадцати трех лет от роду, все еще не рыцарь, позорит наш род.
- Да ведь войн, что предоставили бы возможность проявить рыцарскую доблесть, нынче нет и не предвидится.
- Твоя правда. Поистине все мы наслаждаемся благословенными мирными временами, которые вот уже тринадцать лет дарует нам мудрое правление императора. И все же, чтобы показать себя достойным звания рыцаря, юноша обязан совершить хоть незначительный подвиг - к примеру, усмирить мятежников или разбойничью шайку разогнать.
Тут сэр Дамберт умолк, и Юдорику удалось вставить замечание:
- Сэр, сдается мне, эта задача близится к разрешению.
- Что ты хочешь сказать?
- Выслушайте меня, отец, прошу! Доктор Бэлдониус поручил мне задание, выполнив которое, я получу и руку Люсины, и, вне всяких сомнений, рыцарский титул.
- В чем же оно заключается?
- Нужно раздобыть два квадратных ярда драконьей шкуры. По словам Бэлдониуса, она необходима для каких-то магических ритуалов.
- Но в наших пределах уж больше века не видали драконов!
- Верно. Однако, если верить Бэлдониусу, чудовищного змея запросто можно встретить на востоке, в землях Патении и Панторозии. Поэтому он снабдил меня рекомендательным письмом для своего коллеги, доктора Распьюдуса из Патении.
- Что?! - вскричала леди Энисет. - Отослать тебя на годы в неведомые края, где, сказывают, живут одноногие люди с лицами на животах? Не позволю! К тому же, Бэлдониус, хоть и состоит у барона Эммерхарда личным волшебником, похвалиться знатным происхождением никак не может.
- Неужто кто-то был знатен во времена, когда Божественная Чета сотворила мир? - спросил Юдорик.
- Наши пращуры были, уж поверь. На их счет можно не сомневаться, в отличие от предков Бэлдониуса. Вы, молодые люди, склонны все идеализировать. Что если ты впадешь в ересь под влиянием этих неверных с востока, которые в своем невежестве полагают, что бог один? Мы же, последователи единственно верного культа, понимаем, что богов двое.
- Не будем плутать по лабиринтам теологии, - сказал сэр Дамберт, подперев кулаком подбородок. - Если на то пошло, дикари-южане верят в трех богов, что даже более кощунственно.
- Если мне доведется встретить бога во время странствия, я непременно выясню истину, - заявил Юдорик.
- Не святотатствуй, дерзкий мальчишка! Однако такой влиятельный человек, как доктор Бэлдониус, сколь бы ни было скромно его происхождение, в качестве члена семьи пришелся бы как нельзя кстати. Думаю, я убедил бы его наложить заклятие процветания на мои посевы, людей и скот, а на владения моих врагов наслать чуму. Взять хоть презренного Райнмара, к примеру! Через какие тяжелые времена нам пришлось пройти! Видит и Бог, и Богиня, мы нуждаемся в чуде, что уберегло бы от нужды. Иначе однажды наши земли заполучит какой-нибудь бесчестный торговец с купленным титулом, с пером вместо копья да учетным листом вместо щита.
- Так вы дозволяете мне пуститься в путь, сир? - воскликнул Юдорик, и его широкое загорелое лицо расплылось в улыбке.
* эсквайр - дворянин, обладающий собственным гербом, но не являющийся пэром или рыцарем.
|