Анна Кольцова
The Paradise War by Stephen Lawhead.
Рассказ ведется от лица современного юноши, попавшего в прошлое.
Дочери Скафа, одинаково прекрасные и разумные, щедро дарили нас лаской. Не было ничего приятнее, чем просто находиться в кругу их сияющей светом компании. Дни в усадьбе длились долго и были наполнены приятным времяпровождением. Благодаря Гвенллиан я немного выучился играть на арфе, с Гован нам было счастливо дни напролет рисовать на восковой дощечке, но больше всего мне нравилось играть в гвиддбвилл с Гоэвин.
Что я могу сказать о дочерях Скафа? Для меня они были прекраснее самого чудного летнего дня, изящнее оленей, резвящихся высоко на горных лугах, очаровательнее зеленых тенистых долин Ски – каждая из сестер пленяла, покоряла, располагала и восхищала.
Гоэвин: ее длинные мягкие льняные волосы были заплетены, как и у матери, в тоненькие косички, и на конце каждой косички висел искусно сделанный золотой колокольчик. Все движения девушки сопровождались нежным перезвоном. Ее гладкий царственный лоб и изящный прямой нос свидетельствовали о благородстве, изгиб полного выразительного рта таил неизменную улыбку и чувственность, в карих глазах блуждала неуловимая смешинка, словно все, что они видели, существовало только для ее тайного удовольствия. Очень скоро я уверовал, что время, проводимое с Гоэвин, когда наши головы соприкасались, склонившись над деревянной доской, неустойчиво стоявшей на коленях, было роскошным и щедрым подарком от благодушного Создателя.
Гован – умная проницательная хохотушка с голубыми, как у матери, живыми и смышлеными глазами в темных ресницах. У нее были коричневые, с золотым отливом волосы, смугловатая кожа, цвета переспелой на солнце ягодки и сильное, ладное, с выразительными линиями тело – тело танцовщицы. В эти недолгие солнечные дни, зажженные быстро гаснущим великолепием, все было озарено блеском, еще более ярким из-за его недолговечности, и мы с Гован скакали на конях вдоль берега мимо летящего над нами старого города. Бодрящий ветер обжигал щеки, забрызгивал плащи океанской пеной; лошади шлепали по буранам, катящим белые головки на черную гальку. Мы мчались: она - на серой кобыле, быстрой как пикирующая в воду чайка, я – на борзой рыжей чалой; мы летели мимо полуразрушенных скал и остатков разбитого штормом судна до тех пор пока уже не могли дышать.
Мы достигали самого конца бухты, где громадные камни утеса однажды сорвались в море. Затем разворачивали лошадей, и они отбивали копытами к противоположенному мысу, где мы спешивались и давали им отдохнуть. Их взмыленные тела пускали пар в прохладном воздухе, а мы шагали по гладким морским камням с горящими от сырого соленого воздуха легкими. Я чувствовал, как горяча в моих венах кровь, как холоден ветер на моей коже, я чувствовал отзывчивую руку Гован в своей руке, и знал, что я жив, осененный обжигающим прикосновением Дагды*.
Дагда - Добрый Бог, которого также называют Надежной и Крепкой Рукой за беспредельный размах и ловкость в его творческих подвигах и за ту страстную силу, с которой он поддерживает все, чего коснулся. Я узнал об этом загадочном кельтском божестве и многих других из этого пантеона от Гвеллиан; она была Бенфилидом, Филидой в женском роде или бардом*.
Гвенллиан: от ее медно-рыжих волос и ярко-зеленых глаз невозможно было оторвать взгляд, молочная кожа притягивала, щеки и губы алели, словно подсвеченные пурпуром наперстянки, изгибы тела были изящны от линии шеи до маленьких ножек. Каждый вечер она плела своими ловкими пальчиками переливчатую, таинственную музыку арфы и пела бессмертные песни старого Альбиона. Она пела о Ллире* и его несчастных детях, о капризной Блодуэдд* и ее подлом предательстве, о Пвилле* и его возлюбленной Рианнон*, о красавице Аранрод*, о таинственном Матонви*, о блаженном Бране*, Манавидане*, Гвидионе*, Придери*, Дилане*, Епоне*, Доне * и о всех других.
1. Игра gwyddbwyll, упоминаемая здесь, не вполне соответствовала классическим шахматам, но ее правила до нас не дошли.
* ирл. Dagda, ("хороший, добрый бог"), в кельтской (ирландской) мифологии один из богов Племен богини Дану. Образ Дагда вобрал наиболее типичные представления кельтов о всемогущем божестве потустороннего мира, хозяине котла изобилия. Изображался великаном с могучей палицей, которую иногда везли за ним на повозке.
БАРД, или ФИЛИ (мн. число ФИЛИД) У кельтов — поэт, часто живший при дворе короля. Помимо умения слагать стихи, бард был образованным и ученым, знал множество героических преданий и генеалогий, стихов и поэм, а нередко обладал и даром пророчества.
Ллир – в кельтской мифологии бог моря, отец героя Брана.
В мифологии валлийских кельтов Блодуэдд — прекрасная девушка, имя которой переводится как «цветочный лик». Она была создана Гвидионом и Мэтом из дуба, ракитника и цветов и предназначалась в жены Ллеу Ллоу Гиффесу, чтобы избежать заклятия, наложенного на него его собственной матерью.
В мифологии валлийских кельтов Пвилл — князь Дифеда, резиденцией двора которого был Арбет. Пвилл был женат на Рианнон, и у них родился сын Придери.
В мифологии валлийских кельтов Аранрод была дочерью богини Дон и сестрой Гвидиона фаб Дон, которому приходилась еще и женой.
В мифологии валлийских кельтов Мэт фаб Матонви, как указывает само его имя, сын Матонви. Обладал огромной магической силой и мог свободно менять облик смертных людей. Мог также ассоциироваться с плодовитостью и плодородием.
(ирл. Bran, "ворон"), в кельтской (ирландской и валийской) мифологии и эпосе герой. В ирландской традиции Бран - сын Фебала, персонаж саги "Плавание Брана" (8 - 9 вв.), достигающий потустороннего мира на островах блаженных в океане.
В мифологии валлийских кельтов Манавидан фаб Лир — сын Ллир
В мифологии валлийских кельтов Гвидион фаб Дон — чародей и поэт, сын богини Дон. Именно Гвидион убил Придери в поединке, прибегнув к помощи своих магических чар.
В мифологии валллийских кельтов Придери — сын Пвилла и Рианнон, родившийся, когда его родители почти потеряли надежду, что Рианнон сможет забеременеть.
В мифологии валлийских кельтов Дилан Эйл Тон — золотоволосый мальчик, первый из двух сыновей Аранрод.
Епона (галльск. Epona, от epo equo "лошадь"), в мифологии кельтов Галлии богиня. Изображения ее (стоящей у лошади или сидящей на ней) распространены у континентальных кельтов.
В мифологии валлийских кельтов Дон представляла собой валллийский аналог ирландской богини Дану.
.
|