Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Hawaiian Smoothie

Война в раю. Стивен Лохед. Мы все были тронуты нежностью, которой нас окружали красивые и мудрые не по годам дочери Скафы. Просто находиться в кругу их сияющих лиц было истинным блаженством. Долгие дни в зале пролетали за увлекательными занятиями. Благодаря Гвенлиан я узнал кое-что об игре на арфе, провёл множество счастливых дней, гадая на восковых фигурках c Гован, но больше всего мне нравилось играть в gwyddbwyll с Гойвин. Что можно сказать о дочерях Скафы? Для меня они были знойнее самого прекрасного летнего дня; изящнее грациозных ланей, парящих меж горных долин; заманчивее тенистых зелёных лугов долины Сай. Каждая по-своему привлекала, пленяла, очаровывала. Гойвин была обладательницей длинных светло-соломенных волос, заплетённых, как у матери, в десятки тоненьких косичек, на кончиках которых звенели золотые бубенчики изысканной ювелирной работы. Изящностью было исполнено каждое её движение, как будто она двигалась в такт лёгкой едва уловимой музыке. Её гладкие царственные брови и греческий профиль обличали в ней дворянку; застывшие в загадочной улыбке губы намекали на скрытую чувственность; в кариих глазах всё время мелькали искорки смеха, как будто они находили забаву для себя во всём, что происходило перед ними. Вскоре, моменты, когда мы, увлечённые игрой, склоняли головы над разлинованной деревянной доской, лежащей на наших коленях, стали мне казаться подарком милостивого Всевышнего. Гован отличалась остроумием, весёлым нравом и проницательными голубыми, как у матери, глазами, весело глядящими из-под тёмных ресниц. Как подрумяненная солнцем ягодка - она была загорелая с рыжевато-коричневыми волосами, похожая на танцовщицу своим ладно сложенным, крепким, выразительным станом. В те редкостные дни, когда солнцу ненадолго удавалось прорваться через пелену хмурых беспросветных дней и озарить своим, казалось ещё более ослепительным из-за своей быстротечности, сиянием небосвод, мы с Гован пускали наших верховых рысью и скакали вдоль морского берега, а над нами возвышались башни близлежащего замка. Бодрящий ветер с океана трепал наши щёки и окроплял плащи пенными брызгами; лошади разбивали копытами белый прибой, разливающийся по чёрной гальке. Мы мчались наперегонки до потери дыхания. Её серая жеребая стремительно рвалась вперёд, словно чайка, ныряющая в воду за рыбой; мой рыже-чалый скакун с лёгкостью перелетал через камни и выброшенные впоследствии шторма на берег водоросли и останки потерпевших крушение кораблей. Мы пробирались в самый конец залива – до места, где откололась и обрушилась в море часть скалы. Затем разворачивали лошадей и неслись на дальний мыс, где животные могли перевести дух после быстрой езды. От их взмыленных боков шёл пар; с моря веяло прохладой; мы топтались по скользким, замшелым камням, вдыхая сырой солёный воздух. Я чувствовал, как бурлила в венах моя кровь; холодный ветер обжигал мою кожу; рука Гован была в моей – и тогда я осознавал, что живу, воскрешённый целительной силой Дагды . Дагда был Хорошим Богом; его ещё называли Быстроверная Рука за мириады творческих подвигов и благотворную способность оживлять всё, к чему он прикасался. Я узнал об этом и многих других кельтских божествах из рассказов Гвенлиан, которыми она, как и подобало истинным Банфилидам, то есть Филидам женского пола, делилась со мной за игрой на арфе. От тёмно-рыжих волос и искрящихся изумрудных глаз Гвенлиан у меня захватывало дух. Румянец горел на её щеках; губы, словно окрашенные цветом наперстянки, алели на молочно-белом лице; каждая линия её изящного стана дышала гармонией – от изгиба тонкой шеи до стройной ноги. Каждую ночь искусные пальцы Гвенлиан переплетались со струнами арфы в магической идиллии, и нестареющие песни Альбиона лились из её уст: о Ллире и его несчастных детях, о ветреной Блодуэдд и её низком предательстве, о Пуйле и его возлюбленной Рианнон , о красавице Арианрод и таинственном Матонви , о Бране Благословенном , о Манавидане , о Гвидионе , о Придери , о Дилане , Эпоне и Дон ...и о всех остальных. Примечания: Gwyddbwyll – древне-уэльская настольная игра, отдалённо напоминающая современные шахматы. Дагда (Dagda) – один из богов кельтской мифологии; обычно изображён в виде великана с громадной палицей, одним концом которой он разил врагов, а другим возрождал к жизни мёртвых. Филид (filidh) - кельтский предсказатель, законовед, советник вождя, чьей важнейшей обязанностью было знание и исполнение песен и преданий, которые систематизировали и передавали устно своим ученикам. Альбио́н (Albion, слово кельтского происхождения) — древнейшее название Британских островов, известное ещё древним грекам. Ллир (Llyr) – в кельтской мифологии считается богом моря, глава одной из двух враждующих семей богов. По некоторым преданиям дети Лира олицетворяли тёмную силу и находились в постоянном конфликте с детьми Дона, являвшимися светлыми богами. Блодуэдд (Blodeuedd) - в валлийской мифологии прекрасное создание магов Мата и Гвидиона из цветков дуба, ракитника и таволги, изменившая своему мужу Ллеу и позже, вместе со своим любовником, убившая его. Разгневанные Мат и Гвидион, в отмщении за Ллеу, разыскали Блодуэдд и обратили ее в сову. Пуйл (Pwyll) - в валлийской мифологии владыка Диведа, чей авторитет был признан даже в Анноне, потустороннем мире валлийцев. Рианнон (Rhiannon) - в валлийской мифологии дочь Хереидда и многострадальная жена Пуйлa. Несчастья Рианнон начались, когда она, полюбив Пуйла, отвергла своего нареченного Гвавла, и разгневанный отец жениха проклял весь род счастливого соперника. Из-за этого проклятия Рианнон долго страдала бесплодием, а когда родила сына, и он исчез, ее обвинили в том, что она съела ребенка. Пуйл в наказание заставил жену сидеть у ворот, рассказывать всем гостям свою печальную историю, а затем на себе нести гостей в замок. Обладая такой же кротостью, как и красотой, Рианнон безропотно подчинилась своей судьбе. Арианрод (Arianrhod) – в валлийской мифологии дочь Дон и сестра Гвидиона и Гильветви. В истории о “Четырёх Ветвях Мабиноги”, повествующей о клане богов древних бриттов, непорочно рождает двух сыновей Дилана и Ллеу. Матонви (Mathonwy) – в валлийской мифологии владыка Гвинеда. В четвёртой книге истории“Четырёх Ветвей Мабиноги” известен тем, что его ноги всё время, свободное от сражения в войне, должны были покоиться на коленях девственницы, иначе ему суждено было умереть. Бран Благословенный (Bran the Blessed) - в валлийской мифологии, по-видимому, бог потустороннего мира, сын бога морей Ллира. Бран мог чудесным образом вброд переходить моря и переносить свое войско на собственной спине. Манавидан(Manawydan) – в валлийской мифологии бог моря, сын Ллира; отождествлён с ирландским Мананнаном. Мананнан также был богом моря, волшебником и целителем, владыкой острова Блаженных, где жил в замке Эмхайн ("яблоневые деревья"). Гвидион (Gwydion) – в валлийской мифологии волшебник, известный из Четвёртой Книги “Четырёх Ветвей Мабиноги”, брат Гильветви и Арианрод, племянник Матонви, сын богини Дон, считающийся полубогом. Придери (Pryderi) - в валлийской мифологии сын Пуйла, властелина Аннона - потустороннего мира - и несчастной красавицы Рианнон. Придери был похищен из колыбели отвергнутыми претендентами на руку Рианнон и воспитан вождем Теирнонам, который обнаружил младенца в своей конюшне. Дилан (Dylan) – в валлийской мифологии непорочно зачатый сын Арианрод. Эпона (Epona) –кельтская богиня плодородия, покровительница лошадей; отождествлена с Рианнон, которая также в легендах неизменно ассоциируется с лошадьми. Дон (Don) – в валлийской мифологии богиня-мать, дочь Матонви, сестра Мата и, возможно, жена бога Бели (Беленуса). У неё было множество детей, среди которых наиболее известны: Амаэтон, Арианрод, Гованнон, Гвидион, Гильветви и Нудд.


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©