Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Полтергейст

Эдемская Война (Стивен Лохед) Дочери Шазы, чей ум не уступал красоте, покорили нас всех. Просто пребывать в их ослепительной компании уже было величайшим удовольствием. Мы наслаждались каждым долгим днем, проведенным в их обществе. Гвенлиан учила меня музицировать на арфе, с Гован мы упоенно рисовали на покрытых воском табличках, но больше всего мне нравилось играть в квидбвил (1) с Гойвин. Что могу я сказать о моих подругах? Они были прекраснее, чем сияющий летний день, грациознее изящных оленей, танцующих на высокогорных лугах, обворожительнее величественных изумрудных долин. Каждая казалась мне прелестной, очаровательной, манящей, восхитительной. Вот Гойвин. У нее длинные льняные волосы, заплетенные, как у матери, в десятки тоненьких косичек с искусно сработанными золотыми колокольчиками на концах. При каждом ее движении многоголосый звон сливается в милую мелодию. У Гойвин гладкий королевский лоб и прекрасный прямой нос – признак благородства; губы изгибаются в загадочной чувственной улыбке; в карих глазах таится усмешка, будто весь окружающий мир существует единственно ради ее забавы. Очень скоро я начал ценить часы, проведенные с ней – голова к голове – над квадратной игральной доской (ее мы устраивали на коленях), будто подарок Творца, пребывающего в особенно благодушном настрое. А взгляните на Гован. Она остроумна и всегда готова посмеяться, а глаза у нее материнские: голубые и проворные под сенью темных ресниц. У нее светло-каштановые волосы и темная кожа, будто кожица ягоды, налившейся соком под лучами солнца, а еще сильное выразительное тело – тело танцовщицы. В один из тех редких дней, когда солнце сияло в небе и под его недолговечной щедростью природа расцвела, мы вдвоем – Гован и я – отправились на прогулку по побережью вблизи каэра(2). Бодрящий ветер бил нас по щекам и забрызгивал плащи морской пеной; лошади неслись в волнах прибоя, бросая из-под копыт черную гальку. Так мы и скакали: она проворно, словно хищная чайка, на серой кобылке, а я на стремительном рыжевато-чалом коне. Мы летели по валунам и разбитым бурей скалам, пока окончательно не выбились из сил. Мы достигли дальнего конца залива, где гигантские осколки утеса рушились в море, а потом повернули к мысу и там спешились, чтобы дать лошадям передохнуть. От взмыленных конских боков в холодный воздух валил пар, а мы бродили по обкатанным волнами голышам, и легкие горели от влажного соленого воздуха. По моим венам бежала горячая кровь, а ветер холодил кожу. Ощущая руку Гован в моей, я чувствовал себя живым, чувствовал ободряющее касание Дагды. Дагду, Доброго Бога, они еще звали Быстрая Надежная Рука – за его многочисленные милосердные деяния и горячую готовность дать надежду всему, до чего бы он не дотронулся. Я узнал об этом загадочном кельтском божестве (как и о многих других из пантеона) от Гвенлиан, которая была провидицей-поэтессой, арфисткой. Она соблазнительна – темно-рыжие волосы и блестящие изумрудные глаза; очаровательна – молочная кожа, но щеки и губы алые, будто подкрашенные наперстянкой; изящна каждой линией тела – от изгиба шеи и до кончиков пальцев точеных ножек. Каждую ночь Гвенлиан искусно извлекала из арфы трепещущую магию и пела вечные песни Альбиона: про Лира(3) и его несчастных детей, изменчивую Блудивез(4) и ее ужасное предательство, про Пула(5) и его возлюбленную Рианун(6), про честную Арианрод(7), и таинственного Мазонви(8), и про Брана Благословенного(9), и Манавезана(10), Гвадиэна(11), и Придэри(12), и Дилана(13), Епону(14), Дон(15)…и многих-многих других. Примечания: 1 Квидбвил – игра, похожая на шахматы 2 Каэр – в свободном переводе с валлийского «замок», «крепость»; жилище короля, его семьи и свиты 3 Лир – олицетворение моря в уэльской мифологии 4 Блудивез (миф) – женщина, сотворенная из цветов вереска, лабазника и дуба; ее имя состоит из слов «цветение» и «лицо, облик» Вместе с любовником она замыслила убить своего мужа, но того исцелил Гвадиэн и проклял Блудивез, обратив ее в сову. «Отныне ты не покажешься никому при свете дня и будешь бояться других птиц. Они же воспылают к тебе ненавистью и станут преследовать, где бы ни увидели. Но не потеряешь ты своего имени и будешь вечно зваться Блудивез» 5 Пул (миф) - правитель Давед (средневековое королевство на юго-западе Уэльса) 6 Рианун (миф) – богиня-покровительница лошадей, жена Пула 7 Арианрод (миф) – дочь Дона, известная своей красотой 8 Мазонви (миф) – король Гвинед (средневековое королевство на северо-западе Уэльса), который, чтобы избежать смерти, был вынужден держать ноги на коленях невинной девушки, когда не воевал. 9 Бран Благословенный (миф) – великан, король Британии, сын Лира. Его имя переводится как «ворон». 10 Манавезан (миф) – морской бог, сын Лира 11 Гвадиэн (миф) – маг, вероятно, бог или полубог. Его имя может переводиться как «Читать стихи» 12 Придэри (миф) – король Давед, сын Пула 13 Дилан (миф) – сын Арианрод, один из пары близнецов, бог моря или тьмы 14 Епона (миф) – богиня плодородия, покровительница лошадей, ослов и мулов 15 Дон (миф) – богиня-мать


Возврат | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©