Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Джей-Под


JPod Коупленд, Дуглас. Джей-Под
Coupland, Douglas. JPod. 2006
современная проза
Перевод: Мартинкевич Е.
АСТ. 2008



Рецензии

1. Джей-Под


Читать отрывок

Комментарии

Комментарии переводчика

к роману Дугласа Коупленда "Джей-Под"

Наверняка многие читали, а может, и слушали доклад критика С.Б.Переслегина на "Интерпрессконе-92" о проблемах перевода. Сетуя на невозможность абсолютно эквивалентного литературного перевода, он предлагает: "Если нельзя адекватно транслировать текст, то, быть может, удастся оттранслировать психику читателя? Представьте себе: вы покупаете в магазине книгу, а вместе с ней приобретаете знание соответствующего языка и особенностей данной культуры. По схеме "Обмена разумов" Р.Шекли: "Вселяясь в дом, получаешь право пользоваться мебелью".

Пока я переводила "Джей-Под" Дугласа Коупленда, эти слова никак не шли у меня из головы. Предположим, дом-сюжет оклеен русскоязычными "обоями" - - но как перевезти коуплендовскую "мебель"?

Роман "Джей-Под" далеко не прост: помимо вездесущих аллюзий на поп-культуру и музыку то и дело встречаются словечки из Хайнлайна, Воннегута, Пинчона. Автор с легкостью жонглирует геймерским сленгом, интернетной терминологией и жаргоном программистов. Впрочем, как раз-таки компьютерную "мебель" несложно перевезти: вы ведь узнали список создателей Adobe Photoshop, который обычно появляется на экране загрузки? Правда, Коупленд выстроил его в алфавитном порядке.

Увлечение автора шрифтовым дизайном проявилось и в этой книге. Чего тут только нет: и обрывки упаковок от продуктов, и апология шрифту Helvetica, и проверка Courier на скучность…

Быть может, кто-то удивится, почему в книге десятки страниц простых чисел или числа "пи".Не попытка ли раздуть печатные объемы? Как говорит сам Коупленд, эти страницы нужно не читать, а воспринимать как картины Уорхола и наслаждаться. В своем блоге на сайте "Нью-Йорк Таймс" он рассказывает про "комнату пи" в Музее Комнат в г.Сент-Джонс, где он готовился к выставке. Коупленд оклеил комнату 53 тысячами цифр "пи", напечатанными светло-зеленым шрифтом на черном фоне, в стиле "Матрицы". Оказалось, что сотрудники там очень быстро успокаиваются, и всех, кто чересчур нервничал перед началом выставки, стали отсылать в "комнату пи".

Еще немного о числах: вы знаете, что в китайской нумерологии восьмерка - счастливое число, а "888" - - лучше не бывает? А то, что строка "Я призрак несчастного Джо" из описания Ковбоя для интернет-аукциона взята из очень грустной песни группы The Smiths? (Другая песня этой группы, кстати, перекликается с названием романа Коупленда "Пока подружка в коме"). И самое любопытное: похоже, термин "поколение К" - не изобретение Коупленда, а плод совместного творчества журналистов и блоггеров, прочитавших его "Поколение Икс". Поколением К называют и знаменитое трио молодых бейсболистов (от сленгового обозначения страйк-аута), и молодежь, чью жизнь изменил ураган Катрина, и безработных юных неформалов (от "kvechies" - - нытики), и немцев, которым сейчас от двадцати до тридцати (конечно, от нем. "kool" - крутые, классные). Впрочем, в язык наверняка войдет простое определение из онлайн-словаря современного сленга Urban Dictionary: поколение американцев, родившихся приблизительно между 1977 и 1987 годами.

Не каждому русскоязычному читателю известны все мелкие штрихи к портрету "поколения К" (или "поколения Гугля", как уже окрестили героев "Джей-Пода"). Потому в конце книги появился небольшой тематический глоссарий, который можно читать до романа, можно - после, пропуская все, что и так знакомо. Вспоминая, как отец главного героя заявляет, что читал про его поколение в газетах и теперь все знает, я ориентировалась на поколение собственных родителей и подбирала большинство объяснений "под них". Самые очевидные отсылки (и парочку особенно любопытных) комментировать не стала: пусть читатель "гуглит", кто такой Йода, наслаждается лингвистическими красотами спама и расставляет мебель по своему вкусу.

Е.Мартинкевич


Джей-Под

Библиография | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©