Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 


Студентка с обложки


Хейзелвуд, Робин. Студентка с обложки
. . 2006
женский роман
Перевод: Мартинкевич Е.
АСТ. 2007




Читать отрывок

Комментарии

Роман «Студентка с обложки» (Model Student) – первая книга Робин Хейзелвуд. Автор проработала моделью тринадцать лет и, конечно, знает о модельном бизнесе не понаслышке. Потому и книга получилась живая, «настоящая» -- как будто болтаешь с этой семнадцати-девятнадцатилетней девчонкой, студенткой Эмили, которая подрабатывает фотомоделью. Эмили, как любая девчонка, мечтает, влюбляется, ссорится, зубрит перед экзаменами и пропускает занятия. Всю книгу Эмили старается «убить двух зайцев» -- и закончить университет, и стать известной моделью. Но ее проблемы не только в том, что на все не хватает времени. Модельный бизнес – совсем другой мир, взрослый и довольно-таки жестокий. Как не уронить свое достоинство, не дать себя унизить? И как вовремя понять, что цель уже не оправдывает средства? Вот о чем эта книга.

Стиль изложения не очень сложный: рассказ ведется от первого лица, читатель как будто слышит мысли героини. Грубостей почти нет, но нет и особых лингвистических изысков. Главное в переводе было не утяжелить текст, передать его разговорность, и в то же время не опошлить, не огрубить.

Героиня – девушка образованная и начитанная, причем на протяжении романа ее речь немного меняется, возникает больше иронии. Если сначала читатель улыбается наивности Эмили, то вскоре невольно начинает сопереживать. Это выражается и в языке: конструкции усложняются, используются менее частотные, даже книжные слова.

Еще одна любопытная особенность книги – названия глав. Почти все имеют двойной смысл: или отсылают к какой-то культурной реалии (Well, Hello Dolly!), или просто могут быть двояко поняты (The Big Bust Out). Очень оригинальным художественным приемом их не назовешь, это скорее изюминка, веселая нотка, которая подсказывает: во всех проблемах и неурядицах есть смешная сторона, а после дождя бывает радуга…

Не удержусь от искушения и приведу свои любимые названия:



1. Northern Lights – А я девушка с севера

2. Well, Hello Dolly! – Привет, Барби!

4. The Big Bust Out – Грудью на танки

5. Getting Skinned – Худо-бедно

6. Lion Eyes – Львиная доля

7. She’s a Bitch Girl – Учебник стервы

13. Haagen Daze – Десертный кошмар

21. Caddington Bared – Проявка кадров

27. Jive and Tackle – Все будет джаз

Ну, и напоследок признаюсь: я как читатель «женскую» прозу всегда обходила стороной. Тем приятнее было обнаружить в «Студентке с обложки» массу интересного и даже трогательного. Чего и вам желаю :)

Студентка с обложки

Библиография | 

Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©