| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 187
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 8:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| И в то же время очень плохо сочетаются «мама» и «Корин», относящиеся к одному человеку и использованные одним и тем же персонажем в двух его репликах подряд — словно это два разных человека... Не находите? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 200
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 8:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| allioutq писал(а): | | И в то же время очень плохо сочетаются «мама» и «Корин», относящиеся к одному человеку и использованные одним и тем же персонажем в двух его репликах подряд — словно это два разных человека... Не находите? |
Да, здесь вольность, а Коринн оставлена специально, потому что она в исходном тексте, и из-за этой вольности пострадала естественность (я про маму высказывался - вот такой риск я имел ввиду). Но 71-ая (хотя я целенаправленно пошел смотреть лагерь "сребролюбия") мне приглянулась целостностью и простотой, которой я не добился.
===
Я и с вами был не совсем прав, позже понял, что вы имели ввиду, про ненависть подростка. Я не верю в настоящую ненависть Джереми, но эмоции, конечно, у каждого из персонажей в момент высказывания неподдельные, тут спора нет. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 324
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 8:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Осилил без малого двести работ и убедился, что с For now все потерпели полное фиаско. Всего один достойный вариант, но точно не больше двух. Нет, я ожидал здесь затруднений, но чтобы настолько... Невероятно... |
"... понимаешь?
- Понимала. Пока у тебя усы не выросли".  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aduoli
Зарегистрирован: 20.09.2017 Сообщения: 47
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Всего один достойный вариант, но точно не больше двух. |
Поделитесь, какие варианты удачные? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 187
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:27 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Вы же сами видите: он всего один по-настоящему удачный, и вряд ли будет правильно раскрывать такую интригу до результатов) Давайте уже дождёмся итогов |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Klaus Chi
Зарегистрирован: 23.10.2023 Сообщения: 11
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:30 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Осилил без малого двести работ и убедился, что с For now все потерпели полное фиаско. Всего один достойный вариант, но точно не больше двух. Нет, я ожидал здесь затруднений, но чтобы настолько... Невероятно... |
Ох уж эти неполные предложения...
Допущение 1: "for now" относится к "understand".
Смысл реплики: бабушка стоит горой за внука, но понимает, что ее поддержка не вечна (рак не дремлет, да и память давненько подводит).
Варианты (слишком прямолинейные): "Понимаю. Пока [живу / дышу / здоровье позволяет]".
Допущение 2: "for now" относится к "it's a biggie" / "nothing is big".
Смысл реплики: бабушка уверяет внука в том, что их семейная ситуация – еще цветочки (мать-кукушка жива, здорова (сравнительно), под боком – в общем, все не так плохо).
Вариант: "Понимаю. Но бывает и хуже".
Истина где-то рядом?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Klaus Chi писал(а): |
Истина где-то рядом?  |
Мм, кажется, нет. Смысл уже тут, вроде, обсудили: "пока не буду настаивать на том, чтобы ты изменил свое мнение". |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 200
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
пока он подвал не выроет, где будет стойка с автоматами и подпольное радио сопротивления ))
можно будет понять ))
===
ну или пока у него капиталисты тоже пенсию не украдут, как у Коринн
или пока с ним не случится несправедливость, которая даст ему повод для реальной ненависти
а в праве баба Ди отказывает всем, в том числе себе |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| allioutq писал(а): | | Вы же сами видите: он всего один по-настоящему удачный, и вряд ли будет правильно раскрывать такую интригу до результатов) Давайте уже дождёмся итогов |
Так перевод с удачным вариантом может и не попасть в десятку "по совокупности заслуг", так сказать) И есть еще 8-9 мест, так что интрига не пострадает) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 187
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 9:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Пусть и не попадёт? Вопрос останется, если кого-то всерьёз гложет любопытство) И тогда уже ничто не помешает раскрыть все карты |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
TolMacho
Зарегистрирован: 21.10.2022 Сообщения: 324
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 10:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Klaus Chi писал(а): |
Ох уж эти неполные предложения...
Допущение 1: "for now" относится к "understand".
Смысл реплики: бабушка стоит горой за внука, но понимает, что ее поддержка не вечна (рак не дремлет, да и память давненько подводит).
Варианты (слишком прямолинейные): "Понимаю. Пока [живу / дышу / здоровье позволяет]".
Допущение 2: "for now" относится к "it's a biggie" / "nothing is big".
Смысл реплики: бабушка уверяет внука в том, что их семейная ситуация – еще цветочки (мать-кукушка жива, здорова (сравнительно), под боком – в общем, все не так плохо).
Вариант: "Понимаю. Но бывает и хуже". Истина где-то рядом?  |
Все мимо.
"Понимаю, потому что тебе шестнадцать. И есть вещи, которые не втолковать и не объяснить - это надо пережить, пропустить через сердце. Просто нужно время и терпение, терпение и время. И мальчик правильный, хороший (бабушка растила и воспитывала сызмальства): “I still hate her,” he says. "Все ещё" - о многом говорит. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 10:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| TolMacho писал(а): |
Все мимо.
"Понимаю, потому что тебе шестнадцать. И есть вещи, которые не втолковать и не объяснить - это надо пережить, пропустить через сердце. Просто нужно время и терпение, терпение и время. И мальчик правильный, хороший (бабушка растила и воспитывала сызмальства): “I still hate her,” he says. "Все ещё" - о многом говорит. |
Ну да, мысль именно такая, только в том предложении still это не "все еще". Он отвечает на "she sounds just like you" – "все равно терпеть ее не могу". Тут still именно в значении "тем не менее", "несмотря на" |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Сергей Спиридонов
Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 52
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 10:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | с For now все потерпели полное фиаско.. |
Лично я просто не додумал. И не считаю это таким уж прямо фиаско-фиаско.
Мне показалось, что бабушка по-прежнему обижена на внука ("старики за всё в ответе") и подсознательно отвечает на эту невысказанную претензию. Мол, я еще в адеквате, мыслю здраво. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 10:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Сергей Спиридонов писал(а): |
Лично я просто не додумал. И не считаю это таким уж прямо фиаско-фиаско.
Мне показалось, что бабушка по-прежнему обижена на внука ("старики за всё в ответе") и подсознательно отвечает на эту невысказанную претензию. Мол, я еще в адеквате, мыслю здраво. |
Ну, судья это сказал не для того, чтобы мы каждый на свое эго проецировали и огорчались, просто в смысле поставленной задачи это фиаско, смысл полностью потерялся |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Чт Окт 26, 2023 10:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| alxv писал(а): | | Сергей Спиридонов писал(а): |
Лично я просто не додумал. И не считаю это таким уж прямо фиаско-фиаско.
Мне показалось, что бабушка по-прежнему обижена на внука ("старики за всё в ответе") и подсознательно отвечает на эту невысказанную претензию. Мол, я еще в адеквате, мыслю здраво. |
Ну, судья это сказал не для того, чтобы мы каждый на свое эго проецировали и огорчались, просто в смысле поставленной задачи это фиаско, смысл полностью потерялся |
That being said, я от вашего перевода получил огромное удовольствие, он конечно сильно не туда, зато после пары-тройки десятков работ почти одинаковых, что заснуть можно, прям как стендап посмотрел) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|