| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 7:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
На всякий случай, я имею в виду имя, которое Дэнни дал мистер П.
Doc Hallownight - Hallow Knight |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Jack Tison
Зарегистрирован: 06.10.2011 Сообщения: 84
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 7:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Татьяна Ильина писал(а): | Не подвергаю сомнению ваш английский, сэр Jack Tison,
но с русским как-то не совсем...
| Цитата: | | Очень часто в тексте перевода встречается лишнее слово: «напоминал шелест ветра», а не «прошелестел ветром»; «произнес эльф Охотник-за-облаками» - одного определения хватит; «моя машина и мои вещи» одного «мой» вполне достаточно; «И в этих его словах не было вопроса» - «и это был не вопрос». |
1) его голос прошелестел ветром (а еще и в высокой траве - куда вы это денете) - не звучит, вот как хотите, не звучит. Нелепость.
2) а тут только одно определение) и одно главное слово)
3) вы поредлагаете "моя машина и вещи"? "Мои машина и вещи"? "Мой машина и вещи?"
4) "И это был не вопрос". Ну да, ну да. Вообще не вопрос, ща сделаем))) Вы забыли, что надо избегать двойной семантики. Это был не вопрос - уже ассоциируется с "это не было проблемой".
Но спасибо за труды! |
Ну, можно и поподробнее.
1. У Вас его голос напоминал шелест ветра в высокой траве. В предложении одно прилагательное, один глагол, четыре существительных. И глагол - не действует, он напоминает действие. получается, эльф не дал новой информации, а напомнил что-то из прошлого.
2. Мне хватит информации, что ответил эльф, или, что ответил Облачный охотник. Сравните: "ответил муж Валера".
3. "Здесь моя машина и вещи" - грамматически верная и достаточная информация.
4. "Nothing you absolutely need in the next few hours" - вполне вопросительное по форме предложение, прозвучавшее не как вопрос. И говорить о двойной семантике после рэдлайн - ханжество, мне кажется. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:17 pm Заголовок сообщения: |
|
|
вы разговариваете сами с собой, ибо только себя слышите.
Эти ваши 4 замечания - просто ни о чем. Посчитали части речи - просто так, чтобы показаться убедительней) А уж то, что написали дальше, про эльфа, информацию и прошлое - это уж, скажем прямо, из серии "сам придумал - сам поверил"...
Удачи! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 340
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:49 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Татьяна Ильина писал(а): | На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)!  |
Да...И с чувством языка у человека очевидные проблемы... и с воспитанием. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 9:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
О, как вы истекаете желчью, милый Ять!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 9:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Поберегите себя, Вы еще не сказали ваше великое слово в переводах. Но я в Вас верю!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:05 pm Заголовок сообщения: Re: Грабли |
|
|
| Rio S писал(а): | | В нашем случае Levee – это чикагский городской квартал Ливи (по интернету гуляет еще вариант Леви, но Ливи и фонетически правильнее и чаще употребляется) и ничто иное. Не Дамба, не Насыпь и не Запруда. |
О майн Гот! Как я пропустила этот кошмар? Прямо всё похолодело внутри
Как это "фонетически правильнее и чаще употребляется"?? Кем чаще? Дорогими россиянами?
Вы что, не слушали Led Zeppelin? When the Levee Breaks! Сроду никто не произносит "ливи".
И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.
Ой, помогите. Мне вдруг захотелось воспользоваться обрезом эльфа)) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
wel
Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| wel писал(а): | | знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. |
Да, точно! Мне конёк, пожалуйста  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ять
Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 340
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Luminen писал(а): | | wel писал(а): | | знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. |
Да, точно! Мне конёк, пожалуйста  |
В случае, на который вы ссылаетесь, не было такой однозначности. Так что в родительном падеже это могло быть что-то вроде: "Карету мне, карету!" |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Девочки, а попробуйте-ка переубедить сторонников этих перлов.
Бесполезно)
Они ведут полемику на своем уровне, где у них явно больше опыта. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| это я тактично перефразировала крылатую фразу, приписываемую М.Твену |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
vukul
Зарегистрирован: 17.02.2013 Сообщения: 505
|
Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Ять писал(а): | Отдельная благодарность тому, кто подбирал отрывок для конкурса.
Десятка финалистов давно известна, а дискуссия на форуме не утихает (что довольно необычно).
Спасибо, Михаил!
Или я ошибаюсь? |
Если вы обращаетесь ко мне (прошу прощения, если я не прав, без ников читается не очень адресно), то для этого конкурса отрывок подбирал не я. Но полностью согласен, что отрывок замечательный.
И чтобы, как говорится, два раза не вставать.
| Luminen писал(а): |
И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.
|
Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете.
| Цитата: |
The Levee District was the red-light district of Chicago from the 1880s until 1912, when police raids shut it down. The district, like many frontier town red-light districts, got its name from its proximity to wharves in the city. |
| Цитата: |
levee
noun
1.2 North American A landing place; a quay.
|
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Luminen
Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
|
Добавлено: Вс Фев 28, 2021 12:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
| vukul писал(а): | | Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете. |
Так я и эльфов в Чикаго не найду. Это же фантастический роман.
Я писала выше, что покопалась в книге, и:
Про своё местонахождение персонажи всегда и много раз говорят ON the Levee, есть реплика Why don't you take her OFF the Levee? Мистер П. говорит: The first Chicago Levee existed at the end of the nineteenth century.
По-моему, очевидно всё. Мы живём на Дамбе. Увези её с Дамбы. Это не тот самый квартал Леви. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|