| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		Luminen
 
  Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 7:08 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				На всякий случай, я имею в виду имя, которое Дэнни дал мистер П.
 
Doc Hallownight - Hallow Knight | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Jack Tison
 
  Зарегистрирован: 06.10.2011 Сообщения: 84
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 7:13 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Татьяна Ильина писал(а): | 	 		  Не подвергаю сомнению ваш английский, сэр Jack Tison,
 
но с русским как-то не совсем...
 
 	  | Цитата: | 	 		  | Очень часто в тексте перевода встречается лишнее слово: «напоминал шелест ветра», а не «прошелестел ветром»; «произнес эльф Охотник-за-облаками» - одного определения хватит; «моя машина и мои вещи» одного «мой» вполне достаточно; «И в этих его словах не было вопроса» - «и это был не вопрос». | 	  
 
1) его голос прошелестел ветром (а еще и в высокой траве - куда вы это денете) - не звучит, вот как хотите, не звучит. Нелепость.
 
2) а тут только одно определение) и одно главное слово)
 
3) вы поредлагаете "моя машина и вещи"? "Мои машина и вещи"? "Мой машина и вещи?"    
 
4) "И это был не вопрос". Ну да, ну да. Вообще не вопрос, ща сделаем))) Вы забыли, что надо избегать двойной семантики. Это был не вопрос - уже ассоциируется с "это не было проблемой".
 
 
Но спасибо за труды! | 	  
 
Ну, можно и поподробнее. 
 
1. У Вас его голос напоминал шелест ветра в высокой траве. В предложении одно прилагательное, один глагол, четыре существительных. И глагол - не действует, он напоминает действие. получается, эльф не дал новой информации, а напомнил что-то из прошлого.
 
2. Мне хватит информации, что ответил эльф, или, что ответил Облачный охотник. Сравните: "ответил муж Валера".
 
3. "Здесь моя машина и вещи" - грамматически верная и достаточная информация.
 
4. "Nothing you absolutely need in the next few hours" - вполне вопросительное по форме предложение, прозвучавшее не как вопрос. И говорить о двойной семантике после рэдлайн - ханжество, мне кажется. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:17 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				вы разговариваете сами с собой, ибо только себя слышите. 
 
Эти ваши 4 замечания - просто ни о чем. Посчитали части речи - просто так, чтобы показаться убедительней) А уж то, что написали дальше, про эльфа, информацию и прошлое - это уж, скажем прямо, из серии "сам придумал - сам поверил"...
 
Удачи! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:19 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)!    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Ять
 
  Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 340
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 8:49 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Татьяна Ильина писал(а): | 	 		  На такое даже отвечать неловко.. Засим откланиваюсь, всем не болеть (ну разве что в народном голосовании за понравившиеся варианты)!    | 	  
 
 
Да...И с чувством языка у человека очевидные проблемы... и с воспитанием. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 9:42 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				О, как вы истекаете желчью, милый Ять!    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 9:43 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Поберегите себя, Вы еще не сказали ваше великое слово в переводах. Но я в Вас верю!    | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Luminen
 
  Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:05 pm    Заголовок сообщения: Re: Грабли | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Rio S писал(а): | 	 		  | В нашем случае Levee – это чикагский городской квартал Ливи (по интернету гуляет еще вариант Леви, но Ливи и фонетически правильнее и чаще употребляется) и ничто иное. Не Дамба, не Насыпь и не Запруда.  | 	  
 
О майн Гот! Как я пропустила этот кошмар? Прямо всё похолодело внутри   
 
Как это "фонетически правильнее и чаще употребляется"?? Кем чаще? Дорогими россиянами?
 
Вы что, не слушали Led Zeppelin? When the Levee Breaks! Сроду никто не произносит "ливи".
 
И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.
 
 
Ой, помогите. Мне вдруг захотелось воспользоваться обрезом эльфа)) | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		wel
 
  Зарегистрирован: 15.05.2019 Сообщения: 174
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:11 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Luminen
 
  Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:16 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | wel писал(а): | 	 		  | знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. | 	  
 
Да, точно! Мне конёк, пожалуйста   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Ять
 
  Зарегистрирован: 25.10.2020 Сообщения: 340
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Luminen писал(а): | 	 		   	  | wel писал(а): | 	 		  | знатоки говорят, что помогает коньяк, на худой конец - конек. | 	  
 
Да, точно! Мне конёк, пожалуйста   | 	  
 
 
В случае, на который вы ссылаетесь, не было такой однозначности. Так что в родительном падеже это могло быть что-то вроде: "Карету мне, карету!" | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:42 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Девочки, а попробуйте-ка переубедить сторонников этих перлов. 
 
Бесполезно) 
 
Они ведут полемику на своем уровне, где у них явно больше опыта. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Татьяна Ильина
 
  Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:43 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				| это я тактично перефразировала крылатую фразу, приписываемую М.Твену | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		vukul
 
  Зарегистрирован: 17.02.2013 Сообщения: 504
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Сб Фев 27, 2021 11:58 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Ять писал(а): | 	 		  Отдельная благодарность тому, кто подбирал отрывок для конкурса.
 
Десятка финалистов давно известна, а дискуссия на форуме не утихает (что довольно необычно).
 
Спасибо, Михаил!
 
Или я ошибаюсь? | 	  
 
Если вы обращаетесь ко мне (прошу прощения, если я не прав, без ников читается не очень адресно), то для этого конкурса отрывок подбирал не я. Но полностью согласен, что отрывок замечательный.
 
 
И чтобы, как говорится, два раза не вставать.
 
 
 	  | Luminen писал(а): | 	 		  
 
И мы выяснили уже, что Дамба, и ничто иное.
 
 | 	  
 
Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете.
 
 
 	  | Цитата: | 	 		  
 
The Levee District was the red-light district of Chicago from the 1880s until 1912, when police raids shut it down. The district, like many frontier town red-light districts, got its name from its proximity to wharves in the city.  | 	  
 
 
 	  | Цитата: | 	 		  
 
levee
 
noun
 
1.2 North American A landing place; a quay.
 
 | 	 
  | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Luminen
 
  Зарегистрирован: 04.06.2020 Сообщения: 287
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Вс Фев 28, 2021 12:32 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | vukul писал(а): | 	 		  | Уверен, вы прекрасно представляете, что из себя представляет дамба как сооружение, только вот в Чикаго вы ее не найдете. | 	  
 
Так я и эльфов в Чикаго не найду. Это же фантастический роман.
 
Я писала выше, что покопалась в книге, и:
 
 
Про своё местонахождение персонажи всегда и много раз говорят ON the Levee, есть реплика Why don't you take her OFF the Levee? Мистер П. говорит: The first Chicago Levee existed at the end of the nineteenth century. 
 
 
По-моему, очевидно всё. Мы живём на Дамбе. Увези её с Дамбы. Это не тот самый квартал Леви. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |