| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Finch
Зарегистрирован: 25.02.2018 Сообщения: 81
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:00 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Madeira писал(а): | | Мне показалось, что Оливер разговаривал с псом на веранде до того, как пошел в машину. Когда обнаружил записку, тогда и пожурил его за невыполнение сторожевых обязанностей. |
1. Глаголами в каком времени в английском описываются последовательные, происходящие одно за другим действия: вышел из дома, обнаружил записку, пожурил пса и пошел в машину?
2. Seat. Как конкретный предмет - это именно сиденье в машине, самолете, театре и т.д. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
NTatiana
Зарегистрирован: 17.10.2017 Сообщения: 18
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:03 am Заголовок сообщения: ! |
|
|
Уважаемый vukul!
Спасибо за вашу работу и анализ.
Было полезно.
Жаль, что в четырнадцатый раз в 10ку не попала.
У меня к вам просьба: вы написали, что дисквалифицировали 8 работ по формальным признакам. Не могли бы вы написать номера, пожалуйста?
Заранее большое спасибо. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Madeira

Зарегистрирован: 20.01.2016 Сообщения: 15
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Finch писал(а): |
1. Глаголами в каком времени в английском описываются последовательные, происходящие одно за другим действия: вышел из дома, обнаружил записку, пожурил пса и пошел в машину?
2. Seat. Как конкретный предмет - это именно сиденье в машине, самолете, театре и т.д. |
Благодарю, теперь всё ясно. _________________ It always seems impossible until it's done. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Cadence
Зарегистрирован: 23.02.2018 Сообщения: 47
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:17 am Заголовок сообщения: Re: ! |
|
|
| NTatiana писал(а): |
У меня к вам просьба: вы написали, что дисквалифицировали 8 работ по формальным признакам. Не могли бы вы написать номера, пожалуйста? |
Попробую угадать: 19, 34, 81, 89, 109, 116, 123, 150. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:22 am Заголовок сообщения: |
|
|
| К выбору десятки, скорее всего, вопросов быть не должно. Как правильно отмечалось выше, текст простенький. 150 практически одинаковых работ. Но что-то же нужно выбрать, так или иначе. Все равно судья держит в уме какой-то свой, идеальный вариант, по нему и равняется. Ну он бы выбрал такие решения, как в работах из десятки. Худ. перевод - тонкая субстанция, не олимпиада по математике. Вообще, было бы очень интересно посмотреть, как перевел сам vukul. Все-таки это работа мастера, и многим будут понятны свои ошибки. А так - ну, конечно, нужно запрашивать рецензию, и учитывать на будущее. Vukul, можно Вас попросить выложить Ваш вариант? Для общего развития участников? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:27 am Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | А так - ну, конечно, нужно запрашивать рецензию, и учитывать на будущее. |
Нет смысла заказывать рецензию, когда в финал проходят работы с такими косяками. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | 150 практически одинаковых работ. Но что-то же нужно выбрать, так или иначе. |
Верно. И значит, можно выбрать работы без очевидных косяков.
Когда я начинал участвовать в этом конкурсе, я удивлялся, что оценивают не столько точность перевода, сколько красоту его изложения. Естественность диалогов и так далее. А сейчас вообще непонятно, что оценивают. Уже который раз в финале - ляпы, фантазии, недопереводы. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дарья Ч.

Зарегистрирован: 17.05.2015 Сообщения: 53
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 9:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я участвовала в конкурсе 2 года назад и по тем результатам сделала вывод, что отбирались работы без фактологических ошибок, пусть со спорными художественными достоинствами. Мне до сих пор кажется, что реально отразить факты – это самое главное, а туда уже можно добавлять художественность. Это же конкурс художественного перевода, а не художественной отсебятины.
И конечно, странно, когда проходят работы, в которых трудные места просто опущены (как уже выше отметил waldvogel). Допустим, светофор мигал жёлтым. Конечно, проще, как в 1-й работе, вообще опустить жёлтый свет, чем думать, куда его вклинить так, чтобы вся фраза звучала естественно.
Или если очевидно, что собака находилась в машине, зачем отбирать работы, в которых она сидит на «стуле возле двери», как в работе 57?
На что же тогда ориентироваться, вот в чём вопрос? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 10:02 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Да тут такое дело. Если каждый из нас выберет свою десятку, в любом случае к этому выбору будет очень много вопросов. Я, честно говоря, вообще ничего, по сути, выбрать не смог. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1912
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 10:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
Я подхвачу. В отличие от многих других наших судей, vukul ведет диалог с участниками, указывает, подсказывает, заставляет думать... Я бы сказал ему огромное спасибо за работу! Что до критериев отбора... Любое искусство субъективно. Мне, например, нравятся картины Рериха, а картины Малевича не нравятся; но я не говорю, что те, кто высоко ценят Малевича - ничего не смыслящие дебилы. Конечно, в переводе важно не наврать, не исказить факты. Просто мы исходим из того, что вот этому-то научить можно, а чувству языка, увы, нет...
Постараюсь подвести окончательный итог на выходных. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Дарья Ч.

Зарегистрирован: 17.05.2015 Сообщения: 53
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 10:20 am Заголовок сообщения: |
|
|
В любом случае, формат, когда один и тот же текст переводится и затем обсуждается большим количеством людей, очень полезный. Несмотря на расхождения в оценках тех или иных переводов.
Всем спасибо! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Finch
Зарегистрирован: 25.02.2018 Сообщения: 81
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 10:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
| ДоБрый Гений писал(а): | Любое искусство субъективно. Мне, например, нравятся картины Рериха, а картины Малевича не нравятся; но я не говорю, что те, кто высоко ценят Малевича - ничего не смыслящие дебилы. Конечно, в переводе важно не наврать, не исказить факты. Просто мы исходим из того, что вот этому-то научить можно, а чувству языка, увы, нет...
Постараюсь подвести окончательный итог на выходных. | Отношение к тому, что считается искусством, субъективно. А субъективное и объективное искусство - это уже к автору.
Чувству языка можно научиться. Но для начала нужно его знать на достаточном уровне. Learn to creep before you leap. Необходимость чего многие участники и демонстрируют. Поэтому данный конкурс перевода в общем-то профанация. Что опять же видно из хода обсуждений, неизменно скатывающихся просто в выяснения, кто/как/и что понял. Какой тут эмоциональный отклик... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
waldvogel
Зарегистрирован: 24.02.2016 Сообщения: 61
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 11:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
| ДоБрый Гений писал(а): | | В отличие от многих других наших судей, vukul ведет диалог с участниками, указывает, подсказывает, заставляет думать... Я бы сказал ему огромное спасибо за работу! |
За это Вукула действительно можно поблагодарить. А вот за то, что опять в финал прошли работы сомнительного качества - едва ли.
| ДоБрый Гений писал(а): | | Просто мы исходим из того, что вот этому-то научить можно, а чувству языка, увы, нет... |
Какое уж там чувство языка, когда такие ляпы (немного откусил немного и так далее). Или как пару конкурсов назад, я много раз приводил ту цитату из работы победителя(!).
Я не знаю, для чего Вам нужны такие люди в школе. Вам, разумеется, виднее.
Однако после таких вот финалистов и победителей отпадает всякое желание в конкурсе участвовать. Я вот сравниваю свою работу с финалистами, и не могу понять, почему выбрали их, а не меня? Неужели в моей работе намного больше ошибок? Или я совсем русского языка не знаю? Даже наоборот: в отличие от некоторых финалистов, у меня есть и про светофор, и про собаку. Ничего не выпущено, почти ничего не добавлено. Тогда в чем проблема?
Заказать разбор? Можно. Но что это даст? Я заказывал. Получил в ответ кучу придирок. Придраться можно к любому тексту, какой в этом прок? Работы финалистов тоже можно почиркать. Но это все не отвечает на вопрос, почему они в финале (считай в школе), а я жду очередную осень. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2678
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 12:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
waldvogel, спасибо, что напомнили!
Желающие могут получить платные рецензии.
Тот, кто желает получить детальный разбор своей работы, должен оплатить стоимость разбора – 750 руб., оплата на Яндекс-деньги. Номер кошелька:
410012000760390
Потом надо направить письмо Владимиру Игоревичу Баканову (v.bakanov at inbox.ru), в котором указать:
1. Номер работы и ник.
2. Код с чека (если платили через автомат) или последние четыре цифры своего кошелька (если платили через Яндекс-деньги) - для идентификации.
3. E-mail (если хотите получить ответ не на тот ящик, с которого была отправлена работа)
Анализировать работы будет, как обычно, судья первого этапа - Михаил Молчанов. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Алиса
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 51
|
Добавлено: Пн Май 28, 2018 1:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| waldvogel писал(а): | Зачем все эти обсуждалки (тем более с участием "судьи"), если потом в финал (а потом, соответственно, в школу) проходит откровенная халтура?
|
Насколько у меня создалась впечатление, выбор десятки не гарантирует попадание в школу ну от слова "совсем". Ведь в нескольких конкурсах вообще победителей не было. Плюс, даже выбор 2-5 работ в финал - тоже не гарантия. Иначе зачем упоминается еще какое-то задание?
И в этот раз (хоть текст и был "простым"), после разбора на 30 страницах с участием судьи, у меня были большие сложности с тем, чтобы выбрать того, за кого проголосовать. Показалось, что плюс-минус все работы на одном уровне (если не считать, конечно, откровенной халтуры).
Да и раньше было впечатление, что в десятку входят одна-две хорошие работы, а остальные просто для того, чтобы до десяти добрать. Как-то так. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|