|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Неугомонная_Милка
Зарегистрирован: 08.04.2011 Сообщения: 82
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 9:58 am Заголовок сообщения: |
|
|
Кролик писал(а): | Во многих вариантах эта самая "мисс" какая-то слишком разухабистая: она "бойкая", "озорная", "разбитная" (формально, вроде бы, все верно - "pert") и не просто предлагает херес, а "подлетает". Все это рождает аналогии не с официанткой на приеме, а с бойкой румяной подавальщицей в какой-нибудь доброй немецкой пивнушке. Мне кажется, здесь лучше умеренный вариант: "миловидная", "приятная", (м.б. даже "аппетитная")? |
Я думаю, что речь именно о бойкой, в некотором смысле, нескромной (не значит, что неприличной) девушке, которая думать не думала, тому ли она предлагает алкоголь. Здесь противопоставление: благочестивый священник и молодая девушка, которой все эти строгие нравы незнакомы. Возможно, "бойкая" не самое удачное слово для перевода, но, во всяком случае, значение то. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Алена
Зарегистрирован: 28.09.2010 Сообщения: 237
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 11:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
А если будет картинка, тогда будем плясать от позы. Только тогда фразеологизм будет с хорошо если немного другим значением. Что же ещё делать, если нет у нас фразеологизма с подходящим значением, который можно так обыграть?
Будет нечто типа "правители должны сгибаться пополам перед народом..." и дальше про позу. Зато картинке будет соответствовать. _________________ "Он как я, потому что он во всём моя противоположность". |
|
Вернуться к началу |
|
|
LyoSHICK
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2636
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 11:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
По поводу скакунов: поскольку задание оказалось сферически-вакуумным ("Переводите!"), то аллюр каждый мог выбирать по себе.
А если бы был контекст (или хотя бы картинка) и неделя сроку, наверняка со временем всплыла бы "более интернациональная" метафора: "Слышать, как трава растет"... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кролик
Зарегистрирован: 05.05.2008 Сообщения: 26
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 11:44 am Заголовок сообщения: |
|
|
[quote=Я думаю, что речь именно о бойкой, в некотором смысле, нескромной (не значит, что неприличной) девушке, которая думать не думала, тому ли она предлагает алкоголь.[/quote]
Но как вы представляете себе эдакую обслугу на официальном приеме? Привлекательная - да. Бойкая - это вряд ли. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Неугомонная_Милка
Зарегистрирован: 08.04.2011 Сообщения: 82
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 11:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Кролик, тогда что мешало автору назвать её nice, pretty, lovely? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кролик
Зарегистрирован: 05.05.2008 Сообщения: 26
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 11:57 am Заголовок сообщения: |
|
|
pert - это " дерзкий; наглый; нахальный; развязный; свежий; цветущий (о растении); шикарный; элегантный; бойкий; задиристый +
+ амер., диал. бодрый; весёлый; цветущий
Выбор есть.
А время и место действия разве ничего не значат? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Неугомонная_Милка
Зарегистрирован: 08.04.2011 Сообщения: 82
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 12:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Значат, конечно. Всё имеет значение. Но мне видится, что это на то и анекдот, что так или иначе что-то не соответствует действительности. Возможно, это как раз образ бойкой или озорной официантки на светском приёме, на котором ей, казалось бы, не место. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Myself
Зарегистрирован: 12.04.2006 Сообщения: 245
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 1:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sparrow писал(а): | когда речь идет о реальном историческом персонаже, тем более о таком, то, возможно, стоит слегка попридержать скакуна переводческой свободы |
Согласен. "Припасть" - самое то. _________________ Алексей Круглов |
|
Вернуться к началу |
|
|
Кролик
Зарегистрирован: 05.05.2008 Сообщения: 26
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 1:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Суть, как мне кажется, совсем не в том, что официантка была "бойкой". Она могла быть достаточно привлекательной, аппетитной, соблазнительной, свеженькой (только поэтому и последовала реплика Черчилля). А вот святому отцу не до ее стАтей: он свое реноме блюдет. И в его понимании "водку пьянствовать", - это даже кошмарнее, чем "безобразия нарушать", т.е. прелюбодействовать.
Прошу прощения за офф-топ, но почтенный методист в чем-то прав, вот известная буддистская притча:
"Некий монах, собирая милостыню, зашёл в дом к вдове. Она его впустила, потом заперла за ним дверь и сказала: «Если хочешь отсюда выбраться, то или выпей вина, или займись со мной любовью, или зарежь мою козу». Монаху делать было нечего и он решил, что из трёх зол надо выбрать меньшее. Ему показалось, что он выпутается с наименьшими потерями, если выпьет спиртного. Так он и сделал, но, захмелев, поддался соблазну и лёг с молодой вдовой. А, в конце концов, зарезал и козу". |
|
Вернуться к началу |
|
|
Эма
Зарегистрирован: 19.11.2009 Сообщения: 184
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 2:16 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алена писал(а): | А если будет картинка, тогда будем плясать от позы. Только тогда фразеологизм будет с хорошо если немного другим значением. Что же ещё делать, если нет у нас фразеологизма с подходящим значением, который можно так обыграть?
Будет нечто типа "правители должны сгибаться пополам перед народом..." и дальше про позу. Зато картинке будет соответствовать. |
Поза-то как раз очевидна с самого начала.
Припасть ухом к земле - это хорошо, но тогда пришлось бы разъяснять в ущерб лаконичности, - подумала я и выбрала сельскохозяйственный вариант (не исключающий эротический контекст фразы). А вот один участник написал "припасть". разъяснил значение и вышло очень неплохо!Верно сказал LyoSHIСK - неделю бы сроку, вот тогда... |
|
Вернуться к началу |
|
|
sparrow
Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 2:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Алена писал(а): | А если будет картинка, тогда будем плясать от позы.
...
Будет нечто типа "правители должны сгибаться пополам перед народом..." и дальше про позу. Зато картинке будет соответствовать. |
Я не про картинку. Я про подход.
Все же одно дело переводить про какую-нибудь Дэйенерис Бурерожденную, которая на протяжении семи толстых книг собирает войско евнухов и драконов, чтобы отвоевать трон, принадлежащий ей по праву рождения; и совсем другое дело -- про Черчилля, который существовал в реальности и в этой самой реальности говорил совершенно конкретные вещи при совершенно определенных обстоятельствах. Эту разницу стоило бы как-то учесть. Мне так кажется. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Эма
Зарегистрирован: 19.11.2009 Сообщения: 184
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 2:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
С ушами вроде разобрались:=) Эх, еще бы мастер-класс по первому афоризму... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Неугомонная_Милка
Зарегистрирован: 08.04.2011 Сообщения: 82
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 2:59 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Эма писал(а): | С ушами вроде разобрались:=) Эх, еще бы мастер-класс по первому афоризму... |
Да-да, и вот с официанткой никак разобраться не можем, то ли она бойкая, то ли миловидная. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Эма
Зарегистрирован: 19.11.2009 Сообщения: 184
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 3:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
И RIGHT honorable gentlemen туда же! |
|
Вернуться к началу |
|
|
vmb
Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
|
Добавлено: Пн Июл 25, 2011 4:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
sparrow
Мне вот тоже кажется, что это не такая простая проблема. Я даже решил заранее спросить. Было бы интересно, если бы побольше участников школы высказались по этому поводу. |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|