| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| chin-chin 
 
 Зарегистрирован: 23.02.2008
 Сообщения: 132
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 1:37 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| to Логос Спасибо большое. С чем-то согласна, с чем-то не совсем, но это сами знаете…
 по поводу «тропки» («узкая пешеходная дорожка, дорога, путь», «лесная» - это уже к сочетаемости или коннотации, кому как) -показалось, что здесь должно быть слово, именно отличающееся от того, что на самом деле, поскольку не совсем обычно было так называть эту дорогу, это «их» слово, поэтому и кавычки. А слово «тропка» как раз что-то «узкое, маленькое, в глуши» и при этом не совсем обычное употребление. Мы все-таки переводим художественное произведение.
 
 Абсолютно согласна со стилистической ремаркой по поводу «навороченной», но хотелось сохранить «derogatory».
 
 «Так, чепуха там всякая»--об этом говорилось, станет ли писатель говорить такое про свою работу, да еще и с целью отбить интерес у ребенка
 об этом говорилось, но это ИМХО
 
 «испарения» я думала от асфальта, а не от автобуса
 
 «в середине безнадежья» не совсем то—надежда на что?
 я при переводе посмотрела фразеологизмы и нашла такую сему (может так и не принято работать переводчикам), хотелось создать образ, соответствующий наполнению романа (а разве не безнадежье – все же плохо и просвета нет) и совпадающий по смыслу с «in the middle of nowhere»)
 еще раз спасибо.
 _________________
 Кто хочет - ищет способы. Кто не хочет - причины.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mary-Ann 
 
 Зарегистрирован: 16.03.2010
 Сообщения: 23
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 1:50 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Мне тоже очень понравился вариант «душегубка». По крайней мере, лучше, чем «Давит» или «Давит на психику».  Все варианты с «угнетает» - «Это угнетает», «Угнетающе», «это место угнетает» - тоже как-то царапает. Ну не верю я, что мама так выражалась на пустом месте. 
 И еще про кур
  . Конечно, это уже всякие несущественные мелочи, они погоды не делают, но раз уж для большинства это учебный текст, почему бы не прошерстить его получше. Так вот, о курах. Мне кажется, вариант «пеструшки» или «рыжие» не очень подходит. Куры, вроде, обычно красные. Да и в названиях пород, как правило, встречается красный: красная джунглевая курица, красный род-айланд, красные белохвостые. 
 Кстати, если остались еще энтузиасты, не поругаете мой перевод? Номер 138.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Капуш 
 
 Зарегистрирован: 26.11.2010
 Сообщения: 7
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 1:51 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Алена писал(а): |  	  | "рябых несушек" - лучик в ряду "красных" и "рыжих". | 
 
 В "Википедии" (не знаю, насколько можно ей доверять) есть целая статья о породах кур:
 http://ru.wikipedia.org/wiki/Породы_кур
 Там полно красных. Нет ни рыжих, ни рябых.
 
 Вы уверены, что red hen - это именно рябая? У меня была мысль так написать, но я человек городской, рукочку-рябу себе только по сказке представляю.
 
 Последний раз редактировалось: Капуш (Пт Dec 03, 2010 2:10 pm), всего редактировалось 1 раз
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 1:58 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Annabel писал(а): |  	  | Хотелось бы спросить участников Школы. Переводится ли сейчас «Meet the Austins» и будет ли переводиться «When will there be good news»? | 
 
 Нет. Мы последнее время берем отрывки из книг, которые сами не переводим, для большей, так сказать, беспристрастности
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| olya1811 
 
 Зарегистрирован: 04.10.2006
 Сообщения: 451
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 1:59 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Mary-Ann писал(а): |  	  | Все варианты с «угнетает» - «Это угнетает», «Угнетающе», «это место угнетает» - тоже как-то царапает. Ну не верю я, что мама так выражалась на пустом месте. | 
 Вот как раз по этой причине я и остановилась на "душно". Так можно сказать и от жары, и от нависающих стен, не пропускающих свежий воздух, и от неясного ощущения пропасти перед собой, в своей жизни.
 
 Капуш
 
  	  | Цитата: |  	  | Вы уверены, что red hen - это именно рябая? | 
 
 Вопрос ко мне? Я же как раз и сказала, что у нас не может быть "рябая" и "пеструшка", ведь в тексте куры породистые, скорее всего.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| olya1811 
 
 Зарегистрирован: 04.10.2006
 Сообщения: 451
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:03 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Жалко(
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Логос 
 
 Зарегистрирован: 16.03.2010
 Сообщения: 50
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:07 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Алена писал(а): |  	  | Что же вы не заметили, Логос, "как нибудь" и "думать за себя"?
  | 
 
 не хотелось по мелочам придираться. Не это здесь важно
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Алена 
  
 Зарегистрирован: 28.09.2010
 Сообщения: 237
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:09 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Про кур. Я искала картинки по запросу "red hen". Попадались, скорее, рыжие (по цвету). Я подумала, что Джоанна упоминает не породу кур, а их цвет. _________________
 "Он как я, потому что он во всём моя противоположность".
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Капуш 
 
 Зарегистрирован: 26.11.2010
 Сообщения: 7
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:09 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | olya1811 писал(а): |  	  | Вопрос ко мне? Я же как раз и сказала, что у нас не может быть "рябая" и "пеструшка", ведь в тексте куры породистые, скорее всего. | 
 
 Оля, это все об большого умения обращаться с компьютером
   На самом деле, конечно же, не к вам, а к вашему оппоненту.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| olya1811 
 
 Зарегистрирован: 04.10.2006
 Сообщения: 451
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:23 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Алена писал(а): |  	  | Я подумала, что Джоанна упоминает не породу кур, а их цвет. | 
 Ну в любом случае, при чем тут рябая-то? Или пестрая?
 И те, и другие серые вроде, могут быть с крапинками, пятнышками и т.п. Впрочем, я тоже человек городской, с тем, что рябые и пеструшки - серые беспородные куры, могу ошибаться.
 
 А вот что Джоанна могла иметь в виду не породу, а просто цвет, вполне согласна. Это как в анекдоте, когда у женщин "марка машины - красненькая"
   
 Это тоже было одним из аргументов отказаться от "породистых кур", когда я переводила. Кто знает, что там имел в виду автор... То ли снобизм отца, то ли незнание пород кур девочки, то ли, повторяю, там этих красных кур как грязи, так что ничего особенного.
 
 Последний раз редактировалось: olya1811 (Пт Dec 03, 2010 2:49 pm), всего редактировалось 1 раз
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Lyubovv 
 
 Зарегистрирован: 01.12.2010
 Сообщения: 3
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:36 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Мне кажется порода для отца, который в сельском хозяйстве мало что понимал, роли не играет, и рябые беспородные куры это как раз и подчеркивают. А красных кур я просто не представляю, для меня красный цвет более яркий, как раз к "машинке" больше подходит. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Mary-Ann 
 
 Зарегистрирован: 16.03.2010
 Сообщения: 23
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:38 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Алена писала: 
 А, может быть. Мне просто казалось, что про рыжих кур (я имею ввиду тоже цвет) принято говорить - красные. Но кур я не развожу 	  | Цитата: |  	  | Я подумала, что Джоанна упоминает не породу кур, а их цвет | 
  , так что могу и ошибаться. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Логос 
 
 Зарегистрирован: 16.03.2010
 Сообщения: 50
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:42 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | sager писал(а): |  	  | Боюсь, что ребенок в шесть лет хорошо читать еще не может.   Это я вам как педагог говорю.  Даже вундеркинд еще читает с трудом и опусы Говарда Мейсона изучать не станет. В восемь лет - да. Но не в шесть. Я сама начала читать в пятилетнем возрасте и к десяти читала запоем, но в шесть техника чтения  у меня находилась  на весьма примитивном уровне.  А если бы вы видели современных детей! Некоторые в 8-9 классах читают с запинкой, а то и по слогам. Вот так вот, господа. Мы для народа переводим, а не для элиты.
 | 
 
 Мои дети далеко не вундеркинды, и телевизор у нас есть, но мой младший в 6 лет прочитал первые 5 книг Гарри Поттера и мог про них рассуждать, поэтому Джоанну я воспринимаю сквозь эту призму.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Логос 
 
 Зарегистрирован: 16.03.2010
 Сообщения: 50
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:47 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | olya1811 писал(а): |  	  | Мне не жалко мать. Ее финал закономерен.
 | 
 
 Смерть от руки маньяка--закономерный финал?
   
 О маме. Она вышла замуж в 17 (Говард умел очаровать, в чем мы убеждаемся, когда узнаем, что после Габриэль он был женат еще раз 5, причем некоторые жены умерли при таинственных обстоятельствах). По всей видимости, он на ней женился из-за денег, но ее семья лишила ее наследства. Первый роман Говарда (когда он едва вышел из подросткового возраста) нашумел, но с тех пор он ничего стоящего так и не написал. Их переезд из Лондона скорее всего был связан с финансовыми трудностями. В Лондоне у него была любовница, общеизвестный факт даже для девочек. Почему Габриэль не уйдет? А куда?
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Robin 
  
 Зарегистрирован: 16.02.2009
 Сообщения: 328
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пт Dec 03, 2010 2:54 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Без_умная мысль 
 ... если подвизаться на детективном поприще: мама поняла, что идущий навстречу мужчина - маньяк, сразу. Откуда она это знала? Может быть, как это, она что-то знала или подозревала? Может, это вообще папа "ин дизгайз" или хто-то им нанятый?
 _________________
 Что мы знаем о лисе? Ничего, и то не все
 
 Последний раз редактировалось: Robin (Пт Dec 03, 2010 4:17 pm), всего редактировалось 1 раз
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |