|
Восьмой конкурс
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Gnu Barankin
Зарегистрирован: 16.10.2006 Сообщения: 155
|
Добавлено: Вт Апр 29, 2008 3:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Sebenta писал(а): | Может быть вы сами к себе излишне строги
|
Я, когда в себе не уверена (то есть, почти всегда), прошу кого-нибудь прочитать мои "опусы"... Обычно по реакции человека видно, если что-то не так. _________________ "Ayudadme a comprender lo que os digo y os lo explicaré mejor" Antonio Machado |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sebenta

Зарегистрирован: 02.01.2008 Сообщения: 87
|
Добавлено: Вт Апр 29, 2008 3:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Gnu Barankin писал(а): | Sebenta писал(а): | Может быть вы сами к себе излишне строги
|
Я, когда в себе не уверена (то есть, почти всегда), прошу кого-нибудь прочитать мои "опусы"... Обычно по реакции человека видно, если что-то не так. |
Ну, вот когда прочитаем "опусы" друг друга, тогда уже можно будет и "построже", а заранее... зачем? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
IIII
Зарегистрирован: 14.11.2006 Сообщения: 53
|
Добавлено: Вт Апр 29, 2008 4:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Снегирь писал(а): | А то текст уже ночами стал сниться
Все просит, чтобы то тут подправили, то там  |
Хм... Видимо, вы никогда не участвовали в конкурсе по написанию текста песни на готовую музыку?
Снится... Ха! :--(((( Если бы только снилось.... :--(((( |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вт Апр 29, 2008 5:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Uvazhaemye konkursanty! Vy uzh izvinite za translit i chto voobshe vmeshivaius v vash divnyi mezhdusoboichik... No vam ne kazhetsya, chto poslednyaya stranitsa vashih soobshenii granichit s offtopom? Vse soobsheniya o tom, kak vam uzhe hochetsya obsudit varianty, zakonchit konkurs, perestat ego videt vo sne i kak nakonets hochetsya horoshei pogody budu stirat bez preduprezhdeniy i obyasneniy. Raz v sutki. Ne obizhaites. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Axinija
Зарегистрирован: 03.05.2008 Сообщения: 2
|
Добавлено: Сб Май 03, 2008 2:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Спорных моментов много: это и din, и cupolas, и silver streaks... Много стилистических и логических недочетов... В общем, мой первый блин выпекался с трудом. Посмотрим, чем он станет. _________________ Чтобы стать собой, вначале надо быть кем-то (Станислав Ежи Лец) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 402
|
Добавлено: Сб Май 03, 2008 7:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А у меня еще последняя фраза ужас вызывает: disciple имеет много значений - и к Бруту подобрать можно, и к героине. А вот по-русски сложнее. _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Вт Май 06, 2008 9:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
olya1811 писал(а): | вроде ничего, неплохой текст) |
Беру обратно свои слова насчет неплохого текста. Чем больше читаю, тем больше мне нравится отрывок.
Не буду бросаться словами "гениально", но текст определенно хороший. Завидую переводчику, которому заказали работу с этой книгой. Прямо-таки любопытно: что было до, что было после приведенного текста)))
Не поняла, почему многих не устраивает din, и о каких логических недочетах речь? Все неувязки вполне понятны, если учесть, что это конкурсный отрывок. Он же сокращен, причем не исключено, что из него выкинули целые страницы. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sebenta

Зарегистрирован: 02.01.2008 Сообщения: 87
|
Добавлено: Вт Май 06, 2008 10:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="olya1811"] olya1811 писал(а): | Прямо-таки любопытно: что было до, что было после приведенного текста)))
Не поняла, почему многих не устраивает din, и о каких логических недочетах речь? Все неувязки вполне понятны, если учесть, что это конкурсный отрывок. Он же сокращен, причем не исключено, что из него выкинули целые страницы. |
я не одна!
насчет din, тоже не понимаю в чем проблема *пожимаю плечами*, я столкнулась совсем с другими трудностями  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 402
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 5:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Интересно, имеет ли переводчик моральное право браться за текст, если он не понимает, какое явление природы имел в виду автор? А книга очень милая - читать 1 удовольствие. Я понял, что по завершении конкурса можно будет скачать полный текст в оригинале? _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
MrsDee

Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 7:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Я понял, что по завершении конкурса можно будет скачать полный текст в оригинале? |
Нет, это Вы неправильно поняли. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sebenta

Зарегистрирован: 02.01.2008 Сообщения: 87
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 8:24 am Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | Я понял, что по завершении конкурса можно будет скачать полный текст в оригинале? |
увы и ах, но нельзя.
Будем ждать до появления перевода на прилавках 
Последний раз редактировалось: Sebenta (Ср Май 07, 2008 10:06 am), всего редактировалось 1 раз |
|
Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 9:46 am Заголовок сообщения: |
|
|
Николай писал(а): | А книга очень милая - читать 1 удовольствие. |
Я бы не сказала, что одно удовольствие. Мне, например, показалось, что героиня очень нервничает. Даже по короткому отрывку чувствуется, что в книге весьма напряженная атмосфера, и эту напряженность автор пытается разбавить цветистыми описаниями явлений природы и т.п. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Sebenta

Зарегистрирован: 02.01.2008 Сообщения: 87
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 10:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
olya1811 писал(а): | Мне, например, показалось, что героиня очень нервничает. |
конечно нервничает, ведь кто-то хочет убить ее. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Николай
Зарегистрирован: 04.02.2008 Сообщения: 402
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 10:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
Навряд ли только до этого дело дойдет. _________________ Sincerely Yours |
|
Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Ср Май 07, 2008 10:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Sebenta писал(а): | конечно нервничает, ведь кто-то хочет убить ее. |
Дело даже не в этом - во всем отрывке то тут, то там прорывается напряженность.
Николай, я бы не сказала, что к этому можно отнестись так уж беззаботно - судя по всему, угроза убийства вполне серьезная. Я, конечно, понимаю, что в книжках редко убивают главных героев, но меня не покидает ощущение, что она попала в очень серьезный переплет - иначе зачем бы кто-то стал тратиться на то, чтобы нанимать ей телохранителя, например?
Вообще, не знаю как объяснить - но жутковато... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37 След.
|
Страница 5 из 37 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|