FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Конкурс № 61
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
cilla


Зарегистрирован: 23.02.2026
Сообщения: 3

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 5:24 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Николай писал(а):
А еще никому не кажется, что вместо "Слушайте" естественне было бы: "С важным видом откашлялся"?

ИМХО, это уже на грани улыбки Боромира...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 194

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:22 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Как угодно, но отчего-то точно не ‘естественнее’

И как же здорово забыть на время об улыбке Боромира, только чтоб позже снова вспомнить Razz

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 352

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:28 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Крошка-сын к отцу пришел,
И спросила кроха:
- Что такое ЧСВ?
- Это очень плохо!
В школу, Ванечка, иди.
Больше этих тараканов в голове не заводи... Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 18

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:32 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 352

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 18

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:52 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода. Это №28 и №100.
Сначала я заметила, что и в той, и в другой работе в конце отрывка тетушка Мина наставительно кивает. Ну не может быть таких совпадений у 2-х разных переводчиков! Потом открыла обе работы и начала сравнивать. Оказалось, что переводы - это почти одно и то же, только с небольшими изменениями. Интересно, это что? Один и тот же человек пишет под разными никами или групповая работа, когда списывают друг у друга?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
olgavlasss


Зарегистрирован: 24.05.2025
Сообщения: 18

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:55 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ять писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).


Что-то прям раздражает всеобщее помешательство. "Да не сотвори себе кумира!"
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 194

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 6:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
SashaS


Зарегистрирован: 22.02.2026
Сообщения: 17

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 8:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

allioutq писал(а):
olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

я сначала удивился, что довольно много людей перевело "ikebana" как "букет". потом пригляделся к остальным оборотам в этих переводах и это почти всё явно один и тот же человек
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
allioutq


Зарегистрирован: 23.10.2022
Сообщения: 194

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 8:46 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Кстати, пока я перечитывала работы из народного голосования, наткнулась на 2 практически одинаковых перевода.


Если приглядеться, таких работ больше двух Shocked

_________________
work for money, translate for love.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 9:29 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

У меня версия, что по приколу.
Но в целом кстати не такой уж плохой перевод - на общем фоне. На мой взгляд, скучноват, но с другой стороны, со слишком веселыми переводами (косится на номер 1) тоже каши не сваришь...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 9:57 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

cilla писал(а):
Вот кстати о буквализме. Встретилось несколько буквальных переводов выражения royal aroma: "королевский аромат", "аромат, достойный королевской кухни", "аромат, достойный королей". Но, как по мне, здесь royal в переносном смысле: "божественный, восхитительный, потрясающий аромат". Тем более откуда в Индии короли и королевская кухня? Будь герои британцами, еще куда бы ни шло Smile

Разделяю в целом ваше мнение насчет буквализма и перевода royal, но пойнт насчет королей и королевской кухни в Индии немного странный - она же кучу лет была колонией монархии...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
TolMacho


Зарегистрирован: 21.10.2022
Сообщения: 355

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:00 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sherwood писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

У меня версия, что по приколу.
Но в целом кстати не такой уж плохой перевод - на общем фоне. На мой взгляд, скучноват, но с другой стороны, со слишком веселыми переводами (косится на номер 1) тоже каши не сваришь...


Какие еще версии?! Я недоумеваю. По приколу там один Beksultan, когда уже десяток ботов отметился. Неужели не видно, что у каждого из них лишь одно сообщение, и регистрация накануне.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sherwood


Зарегистрирован: 19.05.2024
Сообщения: 55

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

olgavlasss писал(а):
Ять писал(а):
olgavlasss писал(а):
Чёт не пойму, почему все голосуют за 57? Это что? Сговор?

Карусель, мадам. Зуб даю (молочный), №57 - AVRORA(инкогнито).


Что-то прям раздражает всеобщее помешательство. "Да не сотвори себе кумира!"

Да щас. Если хочется пропихнуть свой перевод в народном голосовании, последнее, что следует делать - голосовать за работу от своего же ника, когда и так понятно, что победа этой работе обеспечена.
Сильно сомневаюсь, в общем (хотя молочных зубов у меня нет, а коренные жалко, так что ставить не буду Smile)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ять


Зарегистрирован: 25.10.2020
Сообщения: 352

 

СообщениеДобавлено: Сб Фев 28, 2026 10:41 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sherwood писал(а):

Да щас. Если хочется пропихнуть свой перевод в народном голосовании, последнее, что следует делать - голосовать за работу от своего же ника, когда и так понятно, что победа этой работе обеспечена.
Сильно сомневаюсь, в общем (хотя молочных зубов у меня нет, а коренные жалко, так что ставить не буду Smile)

Посмотрим... Эта сладкая парочка: Бонни и Клайд/Джекил и Хайд ещё раскроют себя. Они просто не смогут не проколоться. Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18  След.
Страница 11 из 18

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме