| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 8:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Хм, Amarette ) Water hole – это водопой ) Такая большая, мелкая, не пересыхающая лужа, подпитываемая подземным источником. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 9:15 am Заголовок сообщения: |
|
|
| allioutq писал(а): |
Кстати, а многие гуглили само происшествие с убийством слонов? Случилось это в 2013. Ни зашквара, ни кринжа тогда ещё не придумали; тогда, я бы сказала, были отстой и тупняк. |
Да, было интересно почитать. Как раз в этих статьях пыталась найти подсказку, как лучше перевести water holes. Для меня было важным показать в переводе, что это именно мелкий водоем, а не речка, например , иначе возникают вопросы (имхо) при чтении русского текста.
При беглом поиске также выяснилось: действительно есть мнение, что слоны хоронят своих сородичей (покрывают их тела ветками), а не просто переживают из-за их гибели (это не является чем-то необычным для млекопитающих). |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 187
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 9:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): | | При беглом поиске также выяснилось: действительно есть мнение, что слоны хоронят своих сородичей (покрывают их тела ветками), а не просто переживают из-за их гибели (это не является чем-то необычным для млекопитающих). |
Это, кстати, тоже занятная мысль: как иначе понять, что слоны скорбят и страдают, потеряв сородича, если не по их действиям? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 9:37 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Как и у всех остальных животных ( настроение, звуки и т.п.)... Но захоронение погибших - то что отличает слонов от других видов. Не вдавалась в научные подробности, по результатам поиска пришла к выводу, что это распространенное мнение - что такая вот интересная особенность только у слонов. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 9:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Иначе почему слоны названы величайшими божьими созданиями - только из-за размера? Хатико вон тоже страдал. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Kee
Зарегистрирован: 20.10.2019 Сообщения: 200
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
оплакивание это ритуал
так что ничего зазорного в том, что "слоны оплакивают своих умерших" нет |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
Про обращения к родственникам.
Очень понравилось в 11-ой работе "Пойди спроси у мамы. Она наверху, смотрит телевизор. Тоже терпеть не может алчность. Вы с ней так похожи."
Вместо "спроси у Коринн" - "спроси у мамы". На мой взгляд, очень естественно получилось.
Как вы думаете, можно/нужно в таких случаях заменять имя на маму/папу?
С одной стороны - естественность для русского уха, с другой стороны - американские реалии... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
allioutq

Зарегистрирован: 23.10.2022 Сообщения: 187
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): | Вместо "спроси у Коринн" - "спроси у мамы". На мой взгляд, очень естественно получилось.
Как вы думаете, можно/нужно в таких случаях заменять имя на маму/папу? |
Это звучит как риторический вопрос. В повествовании встречался эпизод упоминания самим Джереми своей мамы - и это Астрид (во всяком случае на момент упоминания).
Бабушка противоречила бы сама себе в своих же действиях, если бы соглашалась с мнением внука о том, как плохо поступила его биологическая мать, и при этом называть её мамой. Зачем? Он не воспринимает её в этой роли. Долорес не похожа на ту, что будет наседать на внука только бы тот поскорее поменял своё мнение.
В тексте это ложится, может, и естественно, да только совсем не обязательно. Больше напоминает вольность. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Stillwater
Зарегистрирован: 21.02.2022 Сообщения: 32
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): | Про обращения к родственникам.
Очень понравилось в 11-ой работе "Пойди спроси у мамы. Она наверху, смотрит телевизор. Тоже терпеть не может алчность. Вы с ней так похожи."
Вместо "спроси у Коринн" - "спроси у мамы". На мой взгляд, очень естественно получилось.
Как вы думаете, можно/нужно в таких случаях заменять имя на маму/папу?
С одной стороны - естественность для русского уха, с другой стороны - американские реалии... |
Звучит лучше, конечно. Но в конкретно этом случае неуместно. Отношения с Коринн — больная тема, она же бросила семью в свое время. Джереми бы ещё больше распсиховался при слове "мама", кмк |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Сергей Спиридонов
Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:28 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): | | Как вы думаете, можно/нужно в таких случаях заменять имя на маму/папу? |
Нет, конечно. Сын ее не любит, общаться не хочет. Очевидно, мамой своей не считает.
Бабуля - тонкий дипломат. И вообще, она заботится о спасении души внука, а для этого нельзя терять с ним контакт. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:31 am Заголовок сообщения: |
|
|
Может, вы и правы. Я так считала эту ситуацию: бабушка предлагает Джереми примириться с поступком биоматери и принять ее, поэтому выбор слова "мама" может подчеркнуть ее призыв, так сказать.
Вопрос, конечно, был скорее как приглашение к обсуждению.
Всегда интересно, насколько по-разному можно увидеть один и тот же текст. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Amarette
Зарегистрирован: 21.05.2022 Сообщения: 171
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 10:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): |
Вместо "спроси у Коринн" - "спроси у мамы". На мой взгляд, очень естественно получилось.
Как вы думаете, можно/нужно в таких случаях заменять имя на маму/папу?
|
У них принято обращение по именам, насколько я знаю. Можно конечно русифицировать, получится Набоков "Аня в стране чудес", тоже возможно в своём жанре. _________________ Прежде чем диагностировать у себя заниженную самооценку убедитесь, что вы не окружены идиотами |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
alxv

Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 183
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 11:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Metafrastria писал(а): |
Как вы правы! Когда текст кажется слишком простым, легко попасть в ловушку буквализма, и в результате фразы получаются неестественными, а мысли и мотивы героев искажаются. Переводчику литературы, помимо всего прочего, нужно уметь «войти в образ», постараться понять героев произведения, как бы их мир ни был далёк от его собственного. Нужно уметь чувствовать и быть немного психологом (видя свои собственные недостатки, ухожу посыпать голову пеплом). |
Вот правда, расслабляться нельзя, на мой вкус даже первая строчка не так уж много кому удалась, там где "поднимается тема капитализма". Я только со второго захода нашел вариант, который самому понравился.
По поводу надписи на футболке. Мне не показалось, что это так уж важно, сноску делать не стал. Ну да, штришок, что у Джереми подростковый бунт, но мы и так это со всех сторон видим: усы, речь, тема для разговора. Так что я остановился на варианте "кто понял, тот понял".
Матерные слова, ну нет, конечно. Он подросток, но не бестактный дурачок. Тем более, он обращается в первую очередь к бабушке, фактически ждет ее одобрения своей позиции, да еще в присутствии других членов семьи.
Насчет замены имени на слова "мама". Конкретно здесь, наверное, нет, но вообще я об этом совершенно не подумал, а стоило бы, лимонные корочки, спасибо за идею) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Сергей Спиридонов
Зарегистрирован: 22.10.2023 Сообщения: 52
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 11:08 am Заголовок сообщения: |
|
|
| лимонные корочки писал(а): | | бабушка предлагает Джереми примириться с поступком биоматери и принять ее, поэтому выбор слова "мама" может подчеркнуть ее призыв, так сказать. |
В последнем предложении бабушка недвусмысленно дает понять, что она покамест мирится с принципами внука, но не обещает делать это вечно.
Ей-то, конечно, хочется мира и согласия в доме, но ломать Джереми под себя она не хочет. Добрая бабушка. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
лимонные корочки
Зарегистрирован: 03.03.2012 Сообщения: 101
|
Добавлено: Пн Окт 23, 2023 11:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Предлагаю еще одну трактовку последнего предложения: пока все более-менее в порядке эти "мелочи" важны, но на грани смерти (или за ее гранью согласно концовке) важнее будет что-то другое. Не то чтобы она собиралась добиваться мира в доме, но предвидит переоценку ценностей. Такое вот впечатление создалось после прочтения рассказа.
У меня выходит по смыслу: "Пока что ты воспринимаешь это так, но потом будет иначе". |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|