| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
GReeN
Зарегистрирован: 22.02.2022 Сообщения: 132
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Beksultan писал(а): | | SvetlanaTora писал(а): |
18. Amartina
29. boat
49. lischen
94. Лилия Владимирова
98. Наталья
108. Трия
111. Ять |
18. нажал кнопку, и из зажигалки с шипением взметнулся синий огонек пламени.
29. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее с шипением вырвалась плотная струйка голубого пламени.
49. нажал кнопку зажигалки, и молча смотрел, как над ней трепещет язычок голубоватого пламени.
94. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее вырвалась плотная струя голубого пламени.
98. нашел кнопку, и сбоку из зажигалки с шипением вырвался узкий язычок пламени.
108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.
111. нажал кнопку, из зажигалки с шипением вырвалась тонкая струя синего пламени.
| Цитата: | | It is computed that eleven thousand persons have at several times suffered death, rather than submit to break their eggs at the smaller end. |
|
О наболевшем… 👍😀 |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:11 am Заголовок сообщения: |
|
|
По моему скромному, но устойчивому мнению, переводчик с качественным бэкграундом, богатым словарным запасом и пониманием внутренней логики языка с большой вероятностью "распишется" в пределах первой же книги.
Ну, не читает он каждый день Хэммета и подобных, хотя ничего против и не имеет. Будет книга, пропитается ей и создаст нужный дух, стиль, настроение...
А вот кто в целом с языком не дружит, тот и на десятой книге не подружится, и будут редакторы раз за разом вычищать нелепости.
Я к тому, что ошибки, огрехи, грязь и корявости есть тут почти у всех. Но какие-то недочеты говорят о досадной оплошности, а другие - об общем уровне владения языком.
Какие хуже, безусловно, решать судьям.
И, понятное дело, желательно, чтоб победители не допускали ни тех, ни других. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
| (ошибок, не судей, конечно)) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
GReeN
Зарегистрирован: 22.02.2022 Сообщения: 132
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Татьяна Ильина писал(а): | Субъективно-профессиональным, GReeN. И в этом определении нет упрека. Лишь констатация того факта, что судьи, они же переводчики, не могут и не должны иметь совершенно одинаковый взгляд в такой сфере, как эта.
Мы все помним разные конкурсы и разных судей, разные рекомендации и разные "ключевые моменты", по которым оценивались работы.
Это нормально, и чем больше конкурсов, тем шире и многоплановей картинка.
Но один критерий, пожалуй, неизменен, что и делает его основным. И это именно "бойкость пера".
Другое дело, что среди конкурсантов крайне редко сочетаются вот эта бойкость - и грамотный, качественный русский язык, а также логика, точное понимание оригинала, соответствие языковых средств целям автора, и прочая, и прочая.
Вот потому так сложно Доброму Гению выбирать настоящего победителя. |
Путь так, Татьяна. Соглашусь отчасти. 😊 |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
LyoSHICK

Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 2679
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:23 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Тем временем, по результатам народного голосования к финалистам добавляется работа № 17. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 8:49 am Заголовок сообщения: |
|
|
Вообще, было очень приятно снова окунуться в атмосферу конкурса, пусть она и не идиллична.
Текст удачный, хотя кое-кому не понравился с читательской точки зрения. Но с переводческой, повторюсь, отличный отрывок.
И в простом с виду тексте не так легко обойти все подводные камни.
А герои у Раффа живые, хоть они и выведены путем скрещивания двух миров. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
tsvoff
Зарегистрирован: 14.09.2013 Сообщения: 149
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:06 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Beksultan писал(а): |
108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.
|
Ну, хорошо, что голубой огонек, а не шире круг или песня года. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
tsvoff
Зарегистрирован: 14.09.2013 Сообщения: 149
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:12 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Beksultan писал(а): |
18. нажал кнопку, и из зажигалки с шипением взметнулся синий огонек пламени.
29. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее с шипением вырвалась плотная струйка голубого пламени.
49. нажал кнопку зажигалки, и молча смотрел, как над ней трепещет язычок голубоватого пламени.
94. нащупал кнопку на зажигалке, и из нее вырвалась плотная струя голубого пламени.
98. нашел кнопку, и сбоку из зажигалки с шипением вырвался узкий язычок пламени.
108. щелкнул зажигалкой, узкий голубой огонек появился с шипением.
111. нажал кнопку, из зажигалки с шипением вырвалась тонкая струя синего пламени.
|
Построение фразы у номеров 49, 94 и отчасти у 29 такое, что кажется, будто пламя появилось из кнопки. Зажигалка мазохиста ) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
| tsvoff писал(а): |
Ну, хорошо, что голубой огонек, а не шире круг или песня года. |
А синий огонек как вам?
Синее пламя?
Эх, гори все синим пламенем! - подумал Мустафа  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 9:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Наверное, отбор идет все же с точки зрения кинопродакшена.
Пусть с ляпами, но бойкий перевод. Проще редактору ляпы подчищать, чем придавать живость грамотному тексту) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
SvetlanaTora

Зарегистрирован: 22.02.2020 Сообщения: 77
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:39 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ответ Николаю про абзацы.
Здесь вопрос не в желаниях переводчика, а в правилах русского языка. С красной строки начинается реплика при смене говорящего персонажа, а реплика одного героя красной строкой не разбивается.
Ответ Татьяне про дефисы.
Я не писала, что это было критерием для выбора, а лишь просила обращать внимание, дабы пожалеть гипотетического будущего редактора.
И я теперь понимаю, почему судьи воздерживаются от комментариев к конкурсу.  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
Правда? А мне непонятно, почему надо пугливо молчать или обижаться на форумные рассуждения.
Разве люди пишут, чтобы обидеть судбю? Нет. Они пишут, чтобы поделиться своим взглядом, обсудить что-то.
Я разве была резка? Отнюдь. Отзываясь о судействе, я искренне писала, что оно субъективно-профессиональное.
А про дефисы - ок, это не критерий, я понимаю, но упомянуты были же среди нескольких иных моментов. Хотя закавыченные" диалоги, по-моему, серьезнее промах)
Зато теперь я дознаюсь, какие клавиши конкретно на моем ноуте отвечают за тире) Так что спасибо в любом случае! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 10:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Я бы поедложила шуточный девиз судейства: "конкурсантских языков бояться - в судьи не ходить" (речь не о нападках и грубости - это должно жестко пресекаться! - а просто о нашей моде поумничать тут). Обижаться-то зачем? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татьяна Ильина
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 1125
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 11:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
И про дефисы лично у меня было как раз сказано, что ставить я их умею, но поскольку конкурс для меня - это отдушина после рабочих и иных дел, когда я с ноутбуком в кровати. А там кнопочки обычные тире не производят)
Так что ненависти к редакторам нет) Переводы по работе делаю исключительно за компьютером, сидя за столом.
Но за пределами работы стараюсь за столом не засиживаться. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
SvetlanaTora

Зарегистрирован: 22.02.2020 Сообщения: 77
|
Добавлено: Пн Май 30, 2022 11:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
От обижалок меня хранит чистая совесть и здоровая самооценка. Желаю всем удачи в будущих конкурсах. Пусть мои наблюдения кому-то пригодятся, я буду счастлива. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|