| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Альба 
 
 Зарегистрирован: 12.04.2008
 Сообщения: 38
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Авг 09, 2008 10:59 pm    Заголовок сообщения: тексты песен |   |  
				| 
 |  
				| Уважаемые модераторы и посетители! Мне в голову идея пришла -  завести тему, в которой будем пытаться переводить тексты любимых групп и исполнителей. Только вот не знаю куда эту тему поместить, и будет ли это интересно. Заболела Queen, но с пониманием беда. То ли я не знаю английского, то ли они...
  . Вот песня, которую я нашла исключительно сложной:
 
 THE MARCH OF THE BLACK QUEEN
 
 Do you mean it do you mean it do you mean it
 Why don’t you mean it why do I follow you
 And where do you go?
 
 You’ve never seen nothing like it
 No never in your life
 Like going up to heaven
 And then coming back alive
 Let me tell you all about it
 Oooh give me a little time to choose
 Water babies singing in a lily pool delight
 Blue powder monkeys praying in the dead of night
 Here comes the black queen poking in the pile
 Fi fo the black queen marching single file
 Take this take that bring them down to size
 March to the black queen
 
 Put them in the cellar with the naughty boys
 Little nigger sugar then a rub-a-dub-a-baby oil
 Black on black on every finger nail and toe
 We’ve only begun - begun
 Make this make that keep making all that noise
 Ooh march to the black queen
 Now I’ve got a belly full
 You can be my sugar baby
 You can be my honey child
 
 A voice from behind me reminds me
 Spread out your wings you are an angel
 Remember to deliver with the speed of light
 A little bit of love and joy
 Everything you do bears a will
 And a why and a wherefore
 A little bit of love and joy
 In each and every soul lies a man
 And very soon he’ll deceive and discover
 But even to the end of his life
 He’ll bring a little love
 
 Ah ah ah ah ah
 I reign with my left hand I rule with my right
 I’m lord of all darkness I’m queen of the night
 I’ve got the power now to do
 The march of the black queen
 My life is in your hands I’ll fo and I’ll fie
 I’ll be what you make me I’ll do what you like
 I’ll be a bad boy I’ll be your bad boy
 I’ll do the march of the black queen
 
 
 Walking true to style she’s vulgar abuse and vile
 The black queen tattoos all her pies
 She boils and she bakes
 And she never dots her i’s
 
 
 Forget your sing a-longs and your lullabies
 Surrender to the city of the fireflies
 Dance to the devil in beat with the band
 To hell with all of you hand in hand
 But now it’s time to be gone
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Dragon's Eye 
  
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1584
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Сб Авг 09, 2008 11:59 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Уважаемая Альба! Вы уверены, что "попытки перевода текстов песен" соответствуют тематике нашего сайта? 
 И как Вы это себе представляете: Вы публикуете текст, которым Вы "заболели", и кто-то из участников Школы или гостей его Вам переводит?
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Птиц 
  
 Зарегистрирован: 20.07.2008
 Сообщения: 12
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вс Авг 10, 2008 10:11 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Альба, я, дабы не докучать хозяевам, ограничусь тем, что этот текст не стоит пытаться понять буквально, поскольку там сплошная словесно-звукописная вязь... об остальном - можем поболтать в личке или где-то еще. |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Альба 
 
 Зарегистрирован: 12.04.2008
 Сообщения: 38
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Авг 11, 2008 3:05 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Dragon's Eye писал(а): |  	  | Вы уверены, что "попытки перевода текстов песен" соответствуют тематике нашего сайта? 
 | 
 Нет, не уверена. Но ведь существует раздел "Оффтоп" - или там тоже баловаться нельзя?
   
 
  	  | Dragon's Eye писал(а): |  	  | И как Вы это себе представляете: Вы публикуете текст, которым Вы "заболели", и кто-то из участников Школы или гостей его Вам переводит?  | 
 Разумеется, Катя, именно так, как Вы это нарисовали: пусть мне всё переведут, желательно не теряя рифмы, а я потом опубликую в каком-нибудь издательстве!
   Нет, не так всё: если бы идея получила поддержку, то задавала бы уже конкретные вопросы о том, что мне показалось сложным в понимании.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Azaria 
  
 Зарегистрирован: 07.09.2009
 Сообщения: 73
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Ноя 26, 2009 10:36 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Переводить английские тексты в отрыве от музыки нельзя...по крайней мере серьезные группы (а у Queen очень серьезные философские тексты). Дело в том, что вся пунктуация английских (серьезных!) песенных текстов - в музыке. А без нее (музыки) - набор слов остается набор слов  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Lem 
 
 Зарегистрирован: 19.10.2021
 Сообщения: 2
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Окт 26, 2021 5:12 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Как давно это было... 2009 год 
 Уютно здесь на форуме
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Beksultan 
  
 Зарегистрирован: 21.10.2018
 Сообщения: 186
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Ср Окт 27, 2021 12:11 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| да, симпатичная руина ветер свистит меж заброшенных тем
 и белеют кости былых семинаров
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |