| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
gtm
Зарегистрирован: 17.02.2014 Сообщения: 106
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Она полностью в теме. Индейцев знает лучше, чем мы. Тем более американка. Автоматом из нее прет. |
Оливер тоже знает, но из него же познания не прут: "А может, он из сиу или черноногих? А может, пайют или гровантр?" |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:12 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Из Оливера познания не прут? Что вы этим хотите сказать? )) Он же вроде не знает, что это за Билли, а она как бы больше в курсе. Но вообще, это совершенно несущественно. Я уже говорил, что тема раскрывается дальше, и перенести дальнейшую атмосферу в отрывок невозможно ... да и не нужно |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:19 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| gtm писал(а): | | Оливер тоже знает, но из него же познания не прут: "А может, он из сиу или черноногих? А может, пайют или гровантр?" |
Именно!
А когда девочка выложила доп.список, Оливер на него проронил только краткое Ok. Заметив, что не произвела нужного впечатления, она мигом достала "туза из рукава". |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
A. Freeman
Зарегистрирован: 21.05.2018 Сообщения: 168
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:25 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="ABCDEFG"]Извините за повтор. Оливер - главный герой. Билли - механизм, который приводит его в действие (возраст, желание добить каждый вопрос до конца). Жанр - маленький домашний детектив + психологическая драма. Все очень спокойно, без крови и мяса. Рассказ не окончен. Это такой своеобразный конструктор, который собирает читатель. Нашел-не нашел, выяснил-не выяснил. А Оливер что? Безопасность дома + любопытство+ легкий возрастной маразм (любопытство это жеребята - двойня, вообще небывалое дело). Некоторая сумятица в уме главного персонажа. Материала отрывка явно недостаточно, чтобы создать атмосферу, но в чисто лингвистических целях отрывок выбран вполне качественно. Оливер только-только приступает к расследованию. Атмосфера на самом деле создается дальше.[/quote]
Не просто любопытство. Жеребята-близнецы - это большие деньги. Если их грамотно перепродать - даже очень большие. Поэтому Оливер так, как сказала бы продавщица, "подорвался". |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
gtm
Зарегистрирован: 17.02.2014 Сообщения: 106
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:25 pm Заголовок сообщения: Re: 2 gtm |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Заснула разве она потом? Она так живенько ему про Билли задвигала ))) Вообще, девушка не персонаж, а так, способ, как и остальные 8 собеседников. Герой - Оливер, а это так, машинки для ответов на вопросы. Хотя какой-то колорит автор вынужден был ей нарисовать |
Ну так под конец она опять неразговорчивой стала, развёрнутых ответов больше нет)
Ну, так можно и про Оливера сказать, мол, он -- лишь способ, инструмент для реализации идеи рассказа, но автор вынужден был прописать его, сделать колоритным
Про то, какие бывают племена, Оливер тоже знает, но в отличие от девушки не сыплет знаниями, тут Билли ни при чём, тут вопрос характера. Вот у вас же самого продавщица тоже не просто перечисляет, а начинает "скажите ещё, что он пайют!" -- тут явная экспрессия, мол, я-то лучше знаю, а не просто сухое перечисление и на автомате. Я только о том, что намеренное перечисление всех -- это штрик к образу.
Атмосферу всего рассказа в отрывок перенести невозможно, а отразить то, что есть в сценах, -- да. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 7:55 pm Заголовок сообщения: gtm |
|
|
вы еще и работы читаете ... это вообще путь в никуда, надорвете свои нервы, это-то уж мне известно )))
Я что хочу сказать... достали уже эти американские авторы. Второстепенные персонажи- всегда зеркало, в котором отражается главный герой.... (ладно, на 95%). И все, они дальше то не прописаны, от них все отскакивает, как от стенки... Ну может лауреаты пишут иначе. Что же мы ведемся на этот тупизм? Вот почитал отзывы в инопрессе, кидал в форум... Примитивный анализ... Я уже начал читать наших авторов конца 80-х, начала 90-х. Вот это вещь. Просьба к ШБ: а давайте переключимся на что-то иное... пусть это будет в переводе на англ. Мы поймем) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
A. Freeman
Зарегистрирован: 21.05.2018 Сообщения: 168
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:07 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| К моему удивлению, очень многие не прошли "тест на беременность". На мой взгляд, контекст очевиден. Сложность состояла только в том, как это обыграть. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| A. Freeman писал(а): | | К моему удивлению, очень многие не прошли "тест на беременность". На мой взгляд, контекст очевиден. Сложность состояла только в том, как это обыграть. |
Где у автора хоть слово про беременность?
"Bought them all doughnuts ’til they got fat"
Почему в переводе нужно передавать какой-то подтекст, которого невозможно различить в оригинале?
Разве это уже не отсебятина? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:32 pm Заголовок сообщения: Re: 2 gtm |
|
|
| gtm писал(а): | Про то, какие бывают племена, Оливер тоже знает, но в отличие от девушки не сыплет знаниями, тут Билли ни при чём, тут вопрос характера. Вот у вас же самого продавщица тоже не просто перечисляет, а начинает "скажите ещё, что он пайют!" -- тут явная экспрессия, мол, я-то лучше знаю, а не просто сухое перечисление и на автомате. Я только о том, что намеренное перечисление всех -- это штрик к образу.
Атмосферу всего рассказа в отрывок перенести невозможно, а отразить то, что есть в сценах, -- да. |
Вот читаю я обсуждение и понимаю, что ничегошеньки в своем переводе не отразила. Диалоги получились пресными. Даже когда чужие работы читала, уже поняла. А сейчас тем более
А все потому что, когда переводила, не прочувствовала все эти психологические нюансы, не прониклась. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Julia M
Зарегистрирован: 20.05.2018 Сообщения: 24
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:32 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Цитата: |
И в оценке возраста я несогласна. Женился он недавно. Откуда одиночество, бездетность, безысходность?
Мне представляется человек лет 30, не больше, вполне себе счастливый в браке и именно поэтому стремящийся защитить привычный ему мир от чужеродного вторжения.
|
Я поняла, что они далеко не молодожены. На следующий день после смерти жеребят, жена Оливера поняла, что он не успокоится, пока не узнает кто же этот ББП и собрала ему еды в дорогу в Денвер.
“What’s this?” he asked.
“Some sandwiches, some cookies, some coffee.” She looked him in the eye and offered a weak smile. “How long have we been married? That was a rhetorical question.”
“I thought so.”
“I know you, Oliver Campbell. Go to Denver. Figure this out. Otherwise you’re going to drive me crazy.”
Она говорит ему: "Сколько мы уже с тобой женаты? Я знаю тебя от и до, так что езжай и разберись с этим".
Мне видится, что они уже достаточно зрелые, за 40 точно. Детей возможно нет, а возможно уже выросли и выпорхнули из гнезда. Важно, что сейчас они вдвоем, предоставлены друг другу. Их одолевает скука, обыденность. Это как люди, вышедшие на пенсию, вырастившие детей, остаются вдвоем и понимают, что как будто бы чужие люди. И так наверняка в каждой семье вокруг.
У меня промелькнула мысль, что этот ББП - как козел отпущения в этом маленьком сонном городке. Ничего у них не происходит, тягучий застой, нечего даже обсудить. А тут возникает откуда ни возьмись этот парень. Вообразил себя индейцем, стал ухлестывать за индейскими девушками, наделал детей, его вышибли из резервации, начал за мексиканками волочиться, кого-то обокрал, дочке юриста сказал что-то неприличное. И все это обсуждают и смакуют, додумывают, перевирают.
Это как сериал или реалити-шоу для них. Надо же как-то развлекаться.
Такое ощущение, что если ББП не будет, то им придется обратить внимание на свою жизнь и понять, что у них не так все гладко. И тогда они поймут, что несчастны, что проживают не свою жизнь. А так отвлекаешься на ББП и можно в своей жизни уже не разбираться.
Вообще тональность рассказа - минорная, тягучая. В этом наверное и заключается весь ужас. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:38 pm Заголовок сообщения: 2 A. Freeman |
|
|
Мы с вами, боюсь, этот тест не пройдем. Максимум победа в полуфинале ))))
Я что хочу сказать... есть же нормальные европейские авторы... ну для массовой публики, возможно, и Эверетт сойдет, янки-то прутся. А мы, с нашим фил. образованием, будем такое переводить, что в подметки Вишневскому не годится? Это не камень в адрес школы, какая разница, что за текст, в принципе... но иногда понимаешь, что хочешь чего-то большего, ну может тогда и азарт будет, и интерес. Эверетт - это, простите, далеко не Достоевский (кто-то вроде сравнивал) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:38 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Julia M писал(а): | “How long have we been married? That was a rhetorical question.”
“I thought so.”
“I know you, Oliver Campbell. Go to Denver. Figure this out. Otherwise you’re going to drive me crazy.” |
Да, это я наверное уже невнимательно прочитала.
То, что Оливер пускается в погоню за Билли отчасти от скуки, возможно. Так же как Лорен развлекает себя перестановкой мебели.
| Julia M писал(а): | | Вообще тональность рассказа - минорная, тягучая. В этом наверное и заключается весь ужас. |
Странно, но почему-то абсолютно не почувствовала ни ужаса, ни тоски. Возможно, из-за легкого и отчасти с юмором языка автора? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Панов
Зарегистрирован: 19.05.2018 Сообщения: 23
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 8:56 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Цитата: | | У меня промелькнула мысль, что этот ББП - как козел отпущения в этом маленьком сонном городке. Ничего у них не происходит, тягучий застой, нечего даже обсудить. А тут возникает откуда ни возьмись этот парень. Вообразил себя индейцем, стал ухлестывать за индейскими девушками, наделал детей, его вышибли из резервации, начал за мексиканками волочиться, кого-то обокрал, дочке юриста сказал что-то неприличное. И все это обсуждают и смакуют, додумывают, перевирают. |
по-моему, так городок не такой уж и сонный. оливер - любопытный ленивец, это точно - и подметили правильно, ему драйвер нужен был - получил записку - полетел.
билл наделал детей и его вышибли? в индейской резервации? я не знаю, может, сонный Оливер и продавщица так повлияли, только в тех краях (как у нас на кавказе) навряд изгнанием ограничатся. правда, если глубже капнуть, он у нас фантом какой-то - и от бабушки ушел. но, пардон, это же не фантастика, а социальный, проблемно-философский рассказ. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:14 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Рассказ очень легкий, о тяжелых вещах (оч. тяжелых для янки, у нас-то такие вещи просто не замечаются, сорвал записку с двери и ___цу ею подтер)))). Легкий, красивый язык. Автор попытался передать всю тяжесть ситуации легким языком, но не сумел, как-то не сложилось ощущения трагедии, драмы ли. Не Шолохов и не Достоевский,чай ))) Но в принципе - приятный рассказ. Зря автор проявил политкорректность, и не закончил его. Могу представить, что было бы дальше. Но на то они и американцы. Уходят от решения вопроса в последний момент. Ну и молодцы, политика такая, оправдывает себя, мудро. ШБ, а не хотите посмотреть в сторону грузинских авторов? Ну, в переводе на англ., нем., или другой нормальный язык (я имею в виду, с понятным алфавитом)))) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Прошу прощения, просто дочитал сегодня С.Кинга в оригинале (из более-менее последнего).... такой был негатив... простите меня, граждане Соединенных Штатов, Кинг - еще не Америка )) Ну и Эверетт тоже)) Хотя он вроде как получше. На этом тему амер. худ. литературы завершаю. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|