| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | Зря автор проявил политкорректность, и не закончил его. Могу представить, что было бы дальше. |
А что именно по-вашему? Интересно. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
0303
Зарегистрирован: 25.10.2017 Сообщения: 40
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| vukul писал(а): |
1. Сколько разных "ситуаций" (если угодно, сцен) описывается в предлагаемом отрывке? Что автор сообщает читателю в каждой из них (не столько на информационном/содержательном уровне, сколько на уровне мыслей/образов)? Как это удалось естественно воспроизвести в тексте перевода? А если нет, то почему?
. |
На мой взгляд, сцен пять:
1. Оливер выходит во двор, находит записку. Сцена немая, но я чувствую его растерянность, настороженность, небольшую досаду, недоверие этой непонятной записке и желание все выяснить, а если повезёт, купить жеребят.
2. Оливер с Туком едут в машине. При этом первая сцена не выходит из головы у Оливера, он разговаривает с псом - чувствую его озадаченность ситуацией и растущие сомнения.
3. Тоже немая сцена - пейзаж с автозаправкой и светофором - пейзаж захолустья, скуки и обыденности
4. Разговор с продавщицей - те же сомнения, то же желание все выяснить, все должно встать на свои места, ведь не может же быть по-другому! - так думает Оливер, и - ошибается.
5. Внутри четвёртой сцены - образ ББП, нарисованный продавщицей. Не верит ему Оливер, ерунда все это, - но это отдельный эпизод.
Первые две сцены я ошибочно свела в одну (собаку не туда поместила), но естественную картинку, суть третьей, четвёртой и пятой сцены отразить удалось.
Вот такой саморазбор... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
gtm
Зарегистрирован: 17.02.2014 Сообщения: 106
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:47 pm Заголовок сообщения: Re: 2 gtm |
|
|
2 ABCDEFG
Не-не, я работы случайным образом читаю, несколько штук за всю неделю, поэтому не голосую. У вас просто язык хороший, приятно читать, так что грех было не глянуть
А про переводимую лит-ру, так ведь вообще такое, чтоб под прям под вкус переводчика попалось, редко случается: переводят, что издатели дадут, а дают бестселлеры, которые хорошо зашли где-то там, и по качеству написания они не всегда конфетка. А переводить надо. Про вкусы-предпочтения переводчика (любит или не любит он "тупизм") не особо спрашивают. Тут, имхо, печалька вообще глобального уровня.
| Aine писал(а): | | А все потому что, когда переводила, не прочувствовала все эти психологические нюансы, не прониклась. |
На меня тоже накатывает, когда почитаешь-пообсуждаешь на форуме) Эх, если бы умение анализировать (при этом не додумывая лишнего) и чувствовать ещё давало писательский дар красиво и понятно излагать…
Иногда вообще сложно проникнуться, когда автор с его набором образов и языком совсем не твой. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Панов
Зарегистрирован: 19.05.2018 Сообщения: 23
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 9:58 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 0303
саморазбор у вас приличный получился.
"Первые две сцены я ошибочно свела в одну (собаку не туда поместила)", - да не вы только. тут у нас крепкие схоласты доказали факт разговора в пикапе через наличие паст перфекта. но вот у меня вопрос: формально, пол-рассказа можно было написать в этой временной форме, но никто никогда так не делал. здесь не грамматика, логика подвела нас с этим добродушным (как сам хозяин) псом. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 10:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А я вот не знаю, как ответить на второй вопрос судьи:
| Цитата: | vukul писал(а):
2. В чем отрывок неполон? Какие сведения, необходимые для перевода, нужно было почерпнуть из остального текста рассказа (в отличие от предыдущего конкурса и титульного персонажа, это произведение находится мгновенно)? Что намеренно оставлено непонятным? |
У меня возникло ощущение, что отрывок самодостаточен. ИМХО, дальнейшая история ничего существенного к нему не прибавляет-не убавляет. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
A. Freeman
Зарегистрирован: 21.05.2018 Сообщения: 168
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 10:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
[quote="Aine"][quote="ABCDEFG"]Зря автор проявил политкорректность, и не закончил его. Могу представить, что было бы дальше. [/quote]
А что именно по-вашему? Интересно.[/quote]
Под вой полицейской сирены Оливер пускается в обратный путь. Въезжая в Этет вдруг видит красный сигнал светофора. Долго ждёт зелёный, начинает нервничать. Добавляет газу, включает приёмник - звучит испанская гитара. Мелодия тиха и печальна. Сворачивает к дому и видит неравномерно мигающий жёлтым светом фонарь на крыше. Навстречу выбегает повизгивающий Таки. Он врывается в дом - никого. Мебель на прежних местах. На кухонном столе записка. Не ищи меня. Вернусь, когда смогу.
[b]Б[/b]ереги себя.
[b]Б[/b]удь умницей.
[b]П[/b]ока. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татяна
Зарегистрирован: 18.05.2018 Сообщения: 21
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 11:35 pm Заголовок сообщения: + |
|
|
Попробую проанализировать.
Сцена 1 - в машине. Оливер словно прокручивает произошедшее в голове, чтобы убедить себя поехать на ранчо. В этом потоке сознания много информации. Ровный фон, ровное настроение и тишина. Но вот мысль о чужаке заставляет завести мотор. Оливер возвращается в реальность и обращается к собаке. И это первая нота диссонанса.
Сцена 2- в Этете. Герой решил навести справки. Заехал в местный магазинчик. Хотя он не живёт в Этете, тут он не в первый раз, скорее всего. Так что может даже похозяйничать, несмотря на сонную продавщицу. Тут много действий: вошёл, потоптался на коврике, булькнул кофе, зашуршал оберткой. Все, что бы на него обратили внимание.
Сцена-3 Диалог с продавщицей. Тут есть удивление от резкости, с которой ему отвечают. Похоже на хамство, но потом становится понятно, что агрессия направлена на Билли. Возможно, Оливеру стало немного не по себе ( вот и друга с собой зовёт прокатиться). А также именно здесь он решил, что непременно разыщет Билли. Есть ощущение, что найден кусочек паззла. Продавщица даёт много информации для переваривания (и это перекликается с тем, что Оливер открыл кексы и начал есть в магазине). И эта загадочная фраза, которая запоминается "Because it sure ain't no White Feather".
Вообще по мере продвижения истории мне все больше начало казаться, что Оливер немного не в себе. Под конец он уже прямо одержим идеей - найти незнакомца. И возникло ощущение, что все вокруг в курсе " пунктика" Оливера, кроме него самого, и так сказать, по-доброму приглядывают за ним. Вообще весь рассказ, как мне показалось, о хождении по краю. Вот с утра ты обычный человек, а к вечеру - сумасшедший. Все так зыбко и может "рассыпаться"в любой момент.
Но это уже мои фантазии. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татяна
Зарегистрирован: 18.05.2018 Сообщения: 21
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 11:37 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| A. Freeman писал(а): | | Aine писал(а): | | ABCDEFG писал(а): | | Зря автор проявил политкорректность, и не закончил его. Могу представить, что было бы дальше. |
А что именно по-вашему? Интересно. |
Под вой полицейской сирены Оливер пускается в обратный путь. Въезжая в Этет вдруг видит красный сигнал светофора. Долго ждёт зелёный, начинает нервничать. Добавляет газу, включает приёмник - звучит испанская гитара. Мелодия тиха и печальна. Сворачивает к дому и видит неравномерно мигающий жёлтым светом фонарь на крыше. Навстречу выбегает повизгивающий Таки. Он врывается в дом - никого. Мебель на прежних местах. На кухонном столе записка. Не ищи меня. Вернусь, когда смогу.
Береги себя.
Будь умницей.
Пока. |
Да! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Пн Май 21, 2018 11:47 pm Заголовок сообщения: Re: + |
|
|
| Татяна писал(а): | Вообще по мере продвижения истории мне все больше начало казаться, что Оливер немного не в себе. Под конец он уже прямо одержим идеей - найти незнакомца. И возникло ощущение, что все вокруг в курсе " пунктика" Оливера, кроме него самого, и так сказать, по-доброму приглядывают за ним. Вообще весь рассказ, как мне показалось, о хождении по краю. Вот с утра ты обычный человек, а к вечеру - сумасшедший. Все так зыбко и может "рассыпаться"в любой момент.
Но это уже мои фантазии. |
То есть, получается, все жители договорились, чтобы поддерживать иллюзию Оливера, что ББП существует? Этим и объясняется, что все описывают ББП по-разному - забыли договориться о точном образе.
Занятная идея  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Татяна
Зарегистрирован: 18.05.2018 Сообщения: 21
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 12:29 am Заголовок сообщения: Re: + |
|
|
| Aine писал(а): | | Татяна писал(а): | Вообще по мере продвижения истории мне все больше начало казаться, что Оливер немного не в себе. Под конец он уже прямо одержим идеей - найти незнакомца. И возникло ощущение, что все вокруг в курсе " пунктика" Оливера, кроме него самого, и так сказать, по-доброму приглядывают за ним. Вообще весь рассказ, как мне показалось, о хождении по краю. Вот с утра ты обычный человек, а к вечеру - сумасшедший. Все так зыбко и может "рассыпаться"в любой момент.
Но это уже мои фантазии. |
То есть, получается, все жители договорились, чтобы поддерживать иллюзию Оливера, что ББП существует? Этим и объясняется, что все описывают ББП по-разному - забыли договориться о точном образе.
Занятная идея  |
Как вариант ))) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Aine

Зарегистрирован: 27.02.2018 Сообщения: 255
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 2:57 am Заголовок сообщения: Re: + |
|
|
| Татяна писал(а): | | Как вариант ))) |
Ок. Триллер, так триллер
В поддержку версии:
Оливер Кэмпбелл никогда не встречался с Билли Черное Перо. И даже имени такого не знал. До одного промозглого серого утра, когда он выглянул порог… Тишина, ни души, и только белый лист бумаги, прикрепленный к двери, колышется на ветру. «Двойня жеребят аппалуза на ранчо арапахо, — неровные буквы плясали поперек записки. — Срочно найди Билли Черное Перо». И подпись — «Черное Перо». Неожиданно для самого себя, через несколько минут Оливер уже сидел в машине и мчался в резервацию. Кэмпбелл взглянул на пассажирское кресло, где устроилась его собака. Двенадцатилетний лабрадор положил на край сидения огромную лохматую голову.
— Паршивый ты сторож, Такк! Хоть бы голос подал, что кто-то чужой во дворе.
Лабрадор не ответил.
Оливер опасался напрасно проделать дальний путь до ранчо и остановился у мигающего желтым светофора. Заправка/магазин и тревожно пульсирующий желтый свет – таким перед ним предстал Этет. Кэмпбелл выбрался из пикапа, в мертвой тишине раздался громкий хруст снега под ногами. На пороге магазина лежал резиновый коврик весь в черных спекшихся комьях грязи. Оливер вежливо потоптался по нему и вошел. Юная продавщица за стойкой напоминала каменное изваяние. Он пробрался в дальний конец по узкому темному проходу и налил большой стакан кофе. На обратном пути прихватил черничный маффин, громко зашуршав упаковкой, подошел к прилавку и со стуком положил на него покупки.
— Три доллара, — подала голос девушка, почти не открывая глаз.
— Три? — удивленно переспросил Оливер.
— Ладно, два пятьдесят, — равнодушно бросила в ответ продавщица.
Кэмпбелл протянул ей три доллара.
— Я ищу Билли Черное Перо.
— С чего это?
— Этот парень оставил мне странную записку насчет лошадей.
— Нет, с чего это вы сюда за ним пришли?
— Думаю, он здесь живет. В резервации, то есть.
— В резервации живут одни индейцы.
Оливер разорвал упаковку, отщипнул кусочек маффина и посмотрел в окно — густой снег повалил серыми хлопьями.
— Так вы знакомы с Билли Черное Перо?
Девушка помедлила с ответом, будто что-то решала в уме.
— Разумеется.
— И он не индеец?
Она медленно кивнула.
— Но его зовут Черное Перо?
— Это лучше у него спросите. Он уж точно не арапахо, не шошон, не кроу и не шайенн.
— Может, Сиу?
— Нет, — продавщица свернула черными газами. — Не сиу и не черноногий. И даже думать забудьте, что гровантр или пайют.
— Ладно.
— Белый парень, глаза водянистые. Тощий, как жердь. Светлые волосы конским хвостом, — монотонно пробубнила она, словно повторяла заученный текст. — Приехал сюда пару лет назад и рыскал в округе, все чего-то выискивал. При этом строил из себя чистокровного индейца или вроде того.
Оливер задумчиво отхлебнул глоток кофе.
— С индейскими девушками встречался. Закармливал их пончиками чуть не до смерти. А когда девицы раздавались вширь, бросал. Теперь живет в городе, говорят. Мексиканок на убой откармливает.
— В записке было про двойню жеребят на ранчо, — продолжил Кэмпбелл. — Слышали про них?
— Угу. Близнецы – большая редкость. Да как бы не сглазил кто!
— Так какие дела у Черного Пера с лошадьми?
— Понятия не имею. Мне плевать! Мне только проблем еще не хватало с этим Билли-не-разбери-кто.
Оливер вопросительно взглянул на девушку.
— Потому что нет никакого Черного Пера, это уж точно.
Кэмпбелл кивнул.
— Ну что ж, спасибо за разговор.
— Удачи! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Алиса
Зарегистрирован: 27.05.2017 Сообщения: 51
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 4:07 am Заголовок сообщения: Re: + |
|
|
| Aine писал(а): |
Ок. Триллер, так триллер
|
С одной стороны уже ждешь, когда кто-то переиначит конкурсный отрывок. И получается здорово! Порой просто великолепно! Но, ё-моё, почему переделки гораздо круче смотрятся на фоне большинства конкурсных работ (моя не исключение)?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ella
Зарегистрирован: 19.05.2018 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 8:48 am Заголовок сообщения: Re: + |
|
|
| Алиса писал(а): | Но, ё-моё, почему переделки гораздо круче смотрятся на фоне большинства конкурсных работ (моя не исключение)?  |
Потому, что не имеют никакого отношения к оригиналу? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ABCDEFG

Зарегистрирован: 04.11.2017 Сообщения: 360
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 10:07 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Когда сам пишешь - свободы больше. Когда переводишь - все-таки автор тебя ограничивает... |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ella
Зарегистрирован: 19.05.2018 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Май 22, 2018 10:16 am Заголовок сообщения: |
|
|
| ABCDEFG писал(а): | | ...все-таки автор тебя ограничивает... |
Да не может быть! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|