| Предыдущая тема :: Следующая тема   | 
	
	
	
		| Автор | 
		Сообщение | 
	
	
		Paulus
 
  Зарегистрирован: 03.06.2010 Сообщения: 96
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 5:59 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Мисюсь писал(а): | 	 		  | Но переводи я - наверное, ввернула бы доли процента, десятые хотя бы. | 	  
 
 
Я не рискнул. Моя дешифровка marginal percentage была "нечто в диапазоне от долей процента до нескольких процентов". "Пара порядков" в этой ситуации подходит почти идеально, если аудитория научно-техническая. Что, вообще говоря, не вполне законное предположение, но я исходил из того, что остальным все равно - точно так же, как все равно, вероятно, было многим англоязычным читателям оригинала.
 
 
Интересно, а какие есть хорошие варианты? Дело в том, что скорость-то яхточки, надо полагать, прекрасно известна, просто на ней не акцентируется внимание. Это означает, что слишком размытые формулировки не годятся, "доли процента", например. Возникает подозрение, что рассказчик не знает, о чем говорит. "Он был мне должен тысячу, но отдал только часть." Такое ощущение, что произносящий предыдущую реплику что-то скрывает или пытается нами манипулировать, да? Так и скажи - половину, или всего рубль, или девятьсот девяносто, а десятку обещал завтра занести. Разница-то существенная. (При этом "должен тысячу, а отдал сущие копейки" вполне приемлемо - понятно, что произносящий хочет сказать, что отдано заметно меньше половины, marginal, если угодно, percentage.) Это я не говорю уже о риске не угадать - напишешь "долю", на семьдесят пятой странице обнаружится открытым текстом, что два процента. Или наоборот. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sparrow
  
  Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 7:24 am    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				
 
 
Ну да. Просто, судя по вашему изначальному вопросу, где-то есть Концепция, высеченная на гранитных скрижалях, и ее можно почитать и найти там какие-то конкретные слова. Так вот, такой Концепции нет (пока). Просто концепция, несомненно, есть.
 
 
PS Если есть еще вопросы про концепцию, судейство, объективность и все такое, то давайте дальше в ЛС, хорошо? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Ratatui
 
  Зарегистрирован: 23.02.2012 Сообщения: 32
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 2:32 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Спасибо участникам конкурса за поздравления и интереснейшее обсуждение, спасибо судьям за проделанную работу, спасибо ДоБрому Гению за предоставленную возможность продолжить работу! Мои поздравления Мистеру Торбинсу!
 
Участие в конкурсе доставило искреннее удовольствие, спасибо организаторам! | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 8:43 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				"Да потому что кораблик Эпштейна летел at a marginal percentage of the speed of light – со скоростью, составляющую несущественный, предельно малый процент от скорости света, и путешествие его будет очень долгим!.. Как себя проверить? Если, как решили многие участники конкурса, кораблик летел с околосветовой скоростью, почему же он не подарил человечеству звезды, а лишь открыл путь к планетам Солнечной системы?"
 
 
Исключительно моё мнение.
 
Предельно малый процент от скорости света - это получается нанометр в час что ли? Почему же никто не остановил этот еле ползущий кораблик?
 
 
Так что именно околосветовая скорость.
 
Почему похороны долгие? Потому что на скорости предельной к скорости света (скорости света достичь невозможно) время на этом движущемся теле практически останавливается, с точки зрения стороннего наблюдателя.
 
Почему не подарил звёзды? Так до них даже со световой скоростью лететь нужно годы.
 
 
P.S. Если я не прав, прошу опровергнуть и разъяснить. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 9:11 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ещё пробегусь по победителям. 
 
Почему у вас старший инженер/бортинженер/механик тыкает старшему помощнику капитана корабля?
 
 
Что за мистические "правила" такие? Правила игры имхо.
 
 
В вооружённых силах уже не "отдают честь", как сейчас помню втык всем товарищам курсантам от старшины за такую фразу. Сейчас отдают воинское приветствие.
 
 
Медбрат? Серьёзно? И он же - Док, сиречь, доктор, врач. Медбратья в больницах, извините, дерьмо за больными выносят и полы моют.
 
 
Лечебный червячок, причём червячок без кавычек. Личинка и червяк - это всё-таки разные вещи.
 
 
"Паладин". Ага. Каждый паладин - рыцарь, но не каждый рыцарь - паладин. 
 
 
Just my 2 cents   | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sparrow
  
  Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 9:42 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Shakkeron писал(а): | 	 		  
 
P.S. Если я не прав, прошу опровергнуть и разъяснить. | 	  
 
 
Словарь. Буква M. Слово "marginal". | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 9:49 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | sparrow писал(а): | 	 		  
 
Словарь. Буква M. Слово "marginal". | 	  
 
 
Пожалуйста, вижу значения "допустимый", "близкий к пределу".
 
А предел у нас тут световая скорость.
 
И опять-таки вы действительно считаете, что корабль летел со скорость составляющую предельно малый процент скорости света?
 
0,0(0)1% ? (скобки - это значит в периоде, то есть бесконечно много нолей)
 
Ну вы хоть представьте себе это. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sparrow
  
  Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 9:53 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Нормальный словарь. Не мультитран. Английский. Например, Merriam-Webster.
 
 
Корабль летел на скорости, составляющей крайне небольшую долю скорости света. Почитайте обсуждение, где-то ближе к началу это уже было. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:00 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | sparrow писал(а): | 	 		  
 
Корабль летел на скорости, составляющей крайне небольшую долю скорости света. Почитайте обсуждение, где-то ближе к началу это уже было. | 	  
 
 
Дык, какая же это доля? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		vmb
  
  Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:00 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Ну когда же мы перестанем воспринимать конкурс ХУДОЖЕСТВЕННОГО перевода как экзамен по физике, химии, математике, географии, истории, астрономии, когда же перестанем ловить по углам бедных профессоров, хватать их за грудки, тыкать в учебники и доказывать, что у нас самый точный перевод.
 
 
Мы порой напоминаем отвергнутых женихов, возмущённо твердящих, что у них и денег побольше, и победы на турнирах славнее, а принцесса этого жалкого трубадура выбрала) | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:12 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | vmb писал(а): | 	 		  
 
Мы порой напоминаем отвергнутых женихов, возмущённо твердящих, что у них и денег побольше, и победы на турнирах славнее, а принцесса этого жалкого трубадура выбрала) | 	  
 
 
Сразу проясню ибо камень прямо в меня летит, чувствую. Придётся включить Neo-mode. Мой перевод так себе. Я его писал на спор, если честно, из принципа и привычки отвечать за слова. У меня, блин, мормоны уже улетели, хотя они остались дома, как оказалось. И с матом я переборщил. Но я спросил у постороннего человека про эту скорость - как он себе представляет такое. Гуманитарий, btw. И человек банально не понимает. Что? Как? Какого хемуля? | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		vmb
  
  Зарегистрирован: 14.02.2010 Сообщения: 390
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:21 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Shakkeron
 
Простите, я не хотел ни в кого камнями кидаться. Просто мне показалось, что запал, с которым обсуждаются некоторые темы, как-то несоизмерим с важностью этих тем в контексте данного конкурса. Эти-то темы как раз — тот самый злосчастный marginal percentage.
 
 
Вот у меня такое впечатление всё время складывается от конкурса к конкурсу: многие из нас просто не понимают, с какой стороны подступиться к главному — к языку, стилю, выразительности, к иерархии художественных ценностей и смыслов. И мы хватаемся за соломинку конкретных проблем, реалий, утопая в пугающей пучине непонятного, неопределяемого. Отсюда и та судорожность, с которой мы за это хватаемся. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Рулле Вой
  
  Зарегистрирован: 11.09.2011 Сообщения: 112
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:26 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				Господа, выборы прошли, през..., тьфу, победитель объявлен. Лузеры идут на митинг, прагматики готовятся к следующим.
 
Shakkeron присоединяйтесь к нашей команде на http://sw-translations.ucoz.ru/ . На следующих выборах победит наш кандидат.
  Последний раз редактировалось: Рулле Вой (Пт Мар 16, 2012 7:42 am), всего редактировалось 1 раз | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		sparrow
  
  Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 10:44 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | Shakkeron писал(а): | 	 		  
 
Дык, какая же это доля? | 	  
 
 
Любая очень маленькая. "Marginal percentage" -- это "очень мало". Вот и все. | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		Shakkeron
 
  Зарегистрирован: 11.03.2012 Сообщения: 16
   
  | 
		
			
				 Добавлено: Чт Мар 15, 2012 11:13 pm    Заголовок сообщения:  | 
				     | 
			 
			
				
  | 
			 
			
				 	  | vmb писал(а): | 	 		  Shakkeron
 
Простите, я не хотел ни в кого камнями кидаться. Просто мне показалось, что запал, с которым обсуждаются некоторые темы, как-то несоизмерим с важностью этих тем в контексте данного конкурса. Эти-то темы как раз — тот самый злосчастный marginal percentage.
 
 
Вот у меня такое впечатление всё время складывается от конкурса к конкурсу: многие из нас просто не понимают, с какой стороны подступиться к главному — к языку, стилю, выразительности, к иерархии художественных ценностей и смыслов. И мы хватаемся за соломинку конкретных проблем, реалий, утопая в пугающей пучине непонятного, неопределяемого. Отсюда и та судорожность, с которой мы за это хватаемся. | 	  
 
 
Запал такой исключительно потому что душа болит за переводы. Бывает, понадеешься на переводчиков, читаешь какую-нибудь Игру престолов, к примеру. Увидишь какую-нибудь ересь. И пошлёшь всё к чертям, читаешь оригинал. Не хочу я чтобы в переводах оставалась такое, как этот процент. Я бы и не сагрился на переводчиков, хотя хотелось устроить разнос каждому из десятки. Причем исключительно, чтобы из посредственностей получились хорошие переводы, а из хороших - труЪ переводы.
 
Как сейчас помню, когда товарищ Баканов вёл у нас курс перевода, один такой разнос мне дал больше чем три года учёбы. 
 
Так вот, я сагрился исключительно из-за того, кто именно установил точку зрения с несущественной долей скорости света как единственно возможную. Крушение идеалов, хель-вараг...
 
 
Вы считаете, что процент от скорости не важен, главное чтобы было красиво, был стиль и прочее. Но если ересь будет замаскирована красивым текстом, это ещё хуже.
 
 
Кстати ваш пример с купцом и трубадуром некорректен. Одно дело делаем. Принцесса отвергла оперного певца с академическим вокалом и выбрала трубадура, то есть "гитариста на фоне ковра" - так звучало бы лучше. А если бы принцесса была более продвинутой - послала бы обоих и ушла слушать норск-блэк-метал) | 
			 
		  | 
	
	
		| Вернуться к началу | 
		 | 
	
	
		  | 
	
	
		 |