| Предыдущая тема :: Следующая тема | 
	
	
		| Автор | Сообщение | 
	
		| Руфус 
  
 Зарегистрирован: 21.08.2006
 Сообщения: 488
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Чт Сен 21, 2006 9:16 pm    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Dragon's Eye писал(а): |  	  | Если кто ОЧЕНЬ волнуется, что не найдет (или просто хочет встретиться с коллегами пораньше  ), предлагаем такой вариант: в 15.40 посреди станции метро Алтуфьево (между поездов) подожду всех я, . | 
 
 Я ОООЧЧЧЕНЬ волнуюсь
  и выбираю вариант "в 15:40"  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| ДоБрый Гений 
 
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 1912
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Сен 25, 2006 9:39 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Итак, конференция состоялась! (Надо отметить, не без помощи Константина Эрнста и Егора Кончаловского.) Огромное спасибо издательствам "АСТ" и "ЭКСМО", без чьей поддержки мы просто не смогли бы собраться. Теплое солнце и катание на яхтах помогли нам обсудить доклады,  выслушать советы известных профессиональных переводчиков старшего поколения (нет-нет, очень даже еще молодых, умных и энергичных!) - и все свободное время говорить о Переводе. А времени, кстати, оказалось очень мало. К примеру, Алексей Круглов так и не успел в полной мере развить свой  тезис о принципиальной невозможности обучения поэтическому переводу. Зато отсутствие у нас зависти и злобы, а также достаточный интеллектуальный потенциал позволили то время, которое было, посвятить разбору своих ошибок, без которых никакое настоящее дело не обходится, и перспективам своего развития.
 Пока мы можем показать вам лишь несколько первых фотографий. Боюсь называть сроки - похоже, с недавних пор все наши слова строго контролируются нашими любимыми читателями, - но в обозримом будущем мы постараемся ознакомить вас с докладами, сдаланными на конференции, и еще с многими фотографиями.
 Мы не навязываем свое общество и свою информацию; мы просто открыты для тех, кому это интересно.
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| MrsDee 
  
 Зарегистрирован: 08.04.2006
 Сообщения: 4344
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Сен 25, 2006 9:47 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | ДоБрый Гений писал(а): |  	  | Алексей Круглов так и не успел в полной мере развить свой  тезис о принципиальной невозможности обучения поэтическому переводу. | 
 
 Есть подозрение, что бедному Алексею так и ни разу и не дали доразвить длинную риторическую фигуру о том, что поэтическому переводу можно научить каждого
  |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Руфус 
  
 Зарегистрирован: 21.08.2006
 Сообщения: 488
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Пн Сен 25, 2006 10:36 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | MrsDee писал(а): |  	  |  	  | ДоБрый Гений писал(а): |  	  | Алексей Круглов так и не успел в полной мере развить свой  тезис о принципиальной невозможности обучения поэтическому переводу. | 
 
 Есть подозрение, что бедному Алексею так и ни разу и не дали доразвить длинную риторическую фигуру о том, что поэтическому переводу можно научить каждого
  | 
 
 А зачем же развивать риторичексие фигуры? Давайте просто обучаться! Я буду только рад, если Алексей возьмёт (то есть, если ВСЁ ЖЕ возьмёт) меня в падаваны... ой, нет, насчёт падаванства -- это, пожалуй, теперь к Обе-Ваму Андрею Азову
   В любом случае, всем огромное спасибо, я за все школьные, вузовские каникулы и за прошедший отпуск не отдыхал с такой пользой! гип-гип ура!
 |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Myself 
  
 Зарегистрирован: 12.04.2006
 Сообщения: 245
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Сен 26, 2006 3:38 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				| Пожалуй, по зрелом размышлении, приходится отдать некоторое предпочтение даже не столько принципиальной, сколько  акцидентальной возможности невозможности над принципиальной невозможностью возможности. Так или иначе, личная практика со всей убедительностью свидетельствует о том, что прогулка на яхте с последующим банкетом, и в особенности невиртуальное общение с людьми, обладающими способностью сдавать романы в срок, безусловно способствует актуализации даже в высшей степени сомнительных возможностей. Говоря проще, чертовски хочется работать. Огромное спасибо организаторам! Баканкон ho!!! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		| Katarina 
  
 Зарегистрирован: 10.04.2006
 Сообщения: 994
 
 
 
 | 
			
				|  Добавлено: Вт Сен 26, 2006 7:17 am    Заголовок сообщения: |   |  
				| 
 |  
				|  	  | Myself писал(а): |  	  | Говоря проще, чертовски хочется работать. Огромное спасибо организаторам! Баканкон ho!!! | 
 
 ППКС! Работать хоцца неимоверно. Почему-то так происходит всегда, когда встречаются переводчики
  Спасибо! |  | 
	
		| Вернуться к началу |  | 
	
		|  | 
	
		|  |