| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Art

Зарегистрирован: 01.10.2007 Сообщения: 302
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 10:37 am Заголовок сообщения: Врачу, исцелися сам |
|
|
Вообще, проблема решается элементарно - что-нибудь вроде "проконсультироваться у знаменитых / всемирно известных гарвардских врачей". Но, по-моему, это лишнее - читатель и сам сообразит, что в таком крупном университетском центре должно быть и медицинское отделение. И вообще не понимаю такого противопоставления ученых и врачей. Медицина - тоже наука, знаете ли . |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Leff

Зарегистрирован: 03.02.2008 Сообщения: 58
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 10:54 am Заголовок сообщения: Re: Архитектура или радушие? |
|
|
| olya1811 писал(а): |
Здесь не только этим занимаются. Можно ж еще и мнения высказать, узнать, кто что про это думает, у кого какие проблемы и трудности были, как нужно было сделать правильно... |
За три конкурса, в которых я участвовал, у меня сложилось впечатление, что на форуме только этим и занимаются. Я в этом участвовать не собираюсь и буду терпеливо ждать результатов. _________________ Английский язык обладает дьявольской способностью говорить не то, что собирался сказать автор |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Djn
Зарегистрирован: 01.02.2008 Сообщения: 102
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 11:03 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Humpty-Dumpty писал(а): | 2 olya1811, Horsey
Скажу честно, что в данном случае я об этом не задумывалась (и это, признаю, неправильно), поскольку для меня абсолютно очевидно, что doctor не может быть преподавателем, а вот посещение врачей в Гарварде меня нисколько не удивляет, хотя я и не являюсь спецом по американоведению |
+1
Я перевел doctors словом "докторов", имея в виду как раз врачей, а не докторов наук и преподавателей. Прочитав предыдущие рассуждения, подумал, что, наверное, следовало перевести определеннее. Прочитал свой перевод этого предложения нескольким знакомым, и, Вы знаете, никто не подумал, что речь идет о докторах наук. Может, не тем читал. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 11:08 am Заголовок сообщения: Re: Архитектура или радушие? |
|
|
| Leff писал(а): | | За три конкурса, в которых я участвовал, у меня сложилось впечатление, что на форуме только этим и занимаются. Я в этом участвовать не собираюсь и буду терпеливо ждать результатов. |
А нам можно писать на форуме и не оправдываться?
Заранее спасибо) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 11:17 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Humpty-Dumpty писал(а): | Мнение "среднего читателя" на этот счет за недостатком опыта оценивать не берусь. Но мне кажется, что в любом случае нет серьезных оснований менять текст или давать сноску. По-моему, это как раз тот случай, когда читатель, если его это зацепит, может сам полезть в гугл или википедию и выяснить, с какой же это стати шишки едут к врачам в Гарвард. А бояться, что читатель обвинит в лаже, -- в переводчики не ходить  |
Ну какой Гугл и Википедия, Вы о чем? Я живу на поселке в получасе езды от краевого центра и могу Вас заверить, что на поселке компьютер есть примерно в трети квартир, интернет - у 10% максимум, да и тот появился лишь пару лет назад (скоростной - год назад). В самом городе ситуация не намного лучше. Про деревни я вообще молчу.
Никто никуда не полезет - обвинят переводчика, посмеются, вот и все. Знаний о том, что в Гарварде великолепные врачи, это уж точно не добавит, потому что не поверят.
Книга же, как я понимаю, второй "Код да Винчи", то есть ее скорее всего прочитают почти все. Поэтому обязательно надо ориентироваться на ассоциации и знания обычного читателя. Не научная книга же.
Врачей в Гарварде не поймут, ДжФК не поймут, сьют не поймут, вообще могут мало что понять, если мы им будем голову этим всем забивать))) Если покупают триллер - в 9 случаях из 10 человека интересует лишь сюжет.
Последний раз редактировалось: olya1811 (Чт Май 15, 2008 11:37 am), всего редактировалось 2 раз(а) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Horsey
Зарегистрирован: 16.04.2008 Сообщения: 24
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 11:27 am Заголовок сообщения: Re: Архитектура или радушие? |
|
|
| Leff писал(а): | | За три конкурса, в которых я участвовал, у меня сложилось впечатление, что на форуме только этим и занимаются. Я в этом участвовать не собираюсь и буду терпеливо ждать результатов. |
Вы не правы. Здесь можно не только обсудить мнение и покритиковать друг друга, но и узнать чужое мнение. Участников, которые выступили в роли читателей. Именно такое мнение особенно ценное, ведь для них в первую очередь делается перевод. Понятно, что нравится, что нет и как это поправить. Да и голосование - приятная штука - опять же можно посмотреть мнение читателей, жаль, что мало кто участвует. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
masha_tim

Зарегистрирован: 08.02.2008 Сообщения: 2
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 12:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я тоже согласна, что нельзя так пол книги опускать, только потому, что русский читатель чего-то не знает. Какая вообще у читателя цель? Что-нибудь новенькое как раз и узнать. А то получается, что у нас есть что-то вроде конструктора ЛЕГО, и мы из него можем строить разные домики, но ничего нового к ним прикрутить не имеем права, а то читатель подумает, что мы облажались и наборы спутали. И в чем тогда развивающая роль литературы?
Ведь читатель же сознательно покупает книгу американского автора, значит, он должен быть готов к встрече с какими-то американскими реалиями. Так что про врачей, думаю, надо как-то переводить.
А ДжФК и сьют совсем не обязательно в текст засовывать, можно же русские эквиваленты подобрать. Я думаю, что телевизоры-то больше чем у 10% есть, и про то, что когда-то в Америке был такой президент Кеннеди, наверное, все слышали. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 12:52 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| masha_tim писал(а): | | Какая вообще у читателя цель? Что-нибудь новенькое как раз и узнать. |
Когда покупают триллер, эта цель бывает крайне редко. И мне кажется, деталь, что там врачи, несущественна для текста. Убираем же мы некоторые определения, слова при переводе.
В любом случае, если и хотят что-то узнать, то не все могут и хотят для этого рыться в интернете, я вот о чем. В данном случае или убирать, или делать сноску, или писать понятнее прямо в тексте, как Art предложил (это вообще отличный выход, на мой взгляд).
| Цитата: | | А ДжФК и сьют совсем не обязательно в текст засовывать, можно же русские эквиваленты подобрать. |
И я про то же. Более того, если всунуть, обычный человек ничего не поймет. Кеннеди-стрит, люкс и ноутбук понятно, ДжФК, сьют и лэптоп - нет. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
masha_tim

Зарегистрирован: 08.02.2008 Сообщения: 2
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Про то, что перевести надо было бы поудачнее про докторов, согласна. Что-нибудь типа: "... они ездили навещать детей и на прием к известным гарвардским врачам..." Тогда у читателя сомнения, наверное, не зародились бы и он бы понял, что в Гарварде еще и врачи есть. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Leff

Зарегистрирован: 03.02.2008 Сообщения: 58
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:12 pm Заголовок сообщения: Re: Архитектура или радушие? |
|
|
| Horsey писал(а): | | Leff писал(а): | | За три конкурса, в которых я участвовал, у меня сложилось впечатление, что на форуме только этим и занимаются. Я в этом участвовать не собираюсь и буду терпеливо ждать результатов. |
Вы не правы. Здесь можно не только обсудить мнение и покритиковать друг друга, но и узнать чужое мнение. Участников, которые выступили в роли читателей. Именно такое мнение особенно ценное, ведь для них в первую очередь делается перевод. Понятно, что нравится, что нет и как это поправить. Да и голосование - приятная штука - опять же можно посмотреть мнение читателей, жаль, что мало кто участвует. |
Я прав. Я говорю не о том, что можно и чего нельзя делать в данной конкретной ветке форума, а о том, что есть. Перечитайте ещё раз обсуждение трёх последних конкурсов и убедитесь лично.
Кстати, а голосование на что-нибудь влияет? Я прочитал ещё не все работы, когда дочитаю - обязательно проголосую за понравившиеся.
Мой перевод - №27, можете выступить в роли читателя. За сим откланиваюсь. _________________ Английский язык обладает дьявольской способностью говорить не то, что собирался сказать автор |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Io
Зарегистрирован: 15.05.2008 Сообщения: 35
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:26 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| А вот мне интересно, какой же должен быть на улице шум, чтобы люди, сидящие в машине(!), вынуждены были кричать, чтобы услышать друг друга? |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:34 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Вопрос к модераторам: а если я обнаружила среди конкурсных работ два почти идентичных текста - об этом надо сообщать и кому? Ну то есть человек этого вроде бы не скрывает, ники похожи, но все равно странно. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Vargnatt
Зарегистрирован: 03.01.2008 Сообщения: 34
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:45 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| olya1811 писал(а): | | Вопрос к модераторам: а если я обнаружила среди конкурсных работ два почти идентичных текста - об этом надо сообщать и кому? Ну то есть человек этого вроде бы не скрывает, ники похожи, но все равно странно. |
Сообщите в личку номера, интересно так ли это  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
olya1811
Зарегистрирован: 04.10.2006 Сообщения: 451
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:48 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Я лучше сначала ответа от модераторов подожду, прежде чем сообщать.
А как вы все читали и не заметили? Я думала, меня такое количество текстов в автомата превратит - ан нет, оказывается, что-то запоминаю, раз сразу в глаза бросилось, причем не из-за ника. Что ники похожи, я уже потом увидела. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
eccentric
Зарегистрирован: 04.04.2008 Сообщения: 6
|
Добавлено: Чт Май 15, 2008 1:54 pm Заголовок сообщения: |
|
|
по поводу докторов вот что нашла в Лингво:
business doctor (амер.) - промышленный консультант
Может, именно это и имелось в виду?
Сама перевела doctors как "преподаватели".  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|