Makyne
Зарегистрирован: 01.12.2006 Сообщения: 273
|
Добавлено: Ср Окт 22, 2008 7:24 pm Заголовок сообщения: Дейзи Эшфорд |
|
|
Daisy Ashford (1881-1972)
Русскому читателю совершенно неизвестна, хотя известна русскому кинозрителю, потому что по ее роману "The Young Visiters" (sic) снят одноименный фильм с Хью Лори. Фильм не видела – врать не буду; роман читала и заходилась от восторга. Дейзи закончила писательскую карьеру в 13 лет (sic), когда ее из дома отправили в пансион. В 1919 году, перед замужеством, случайно нашла старую рукопись, в тот же год ее и издали с благословения и с предисловием Джеймса Барри, автора "Питера Пэна" (и интересного драматурга, о нем речь впереди), причем в первый же год продали 300 тысяч экземпляров. Жанр определить нелегко: наверное, любовно-нравоописательный роман, да еще великосветский; насквозь шаблонный – знание жизни, что говорить, детское, и знание литературы примерно такое же - но все вместе дает непередаваемо оригинальный взгляд на "взрослую жизнь". Умница Барри сохранил авторскую орфографию и пунктуацию.
Вещь, конечно, небольшая (у меня в компьютерной распечатке 24 страницы). Я понимаю, перевести сложно. Но! Когда после Великой войны издавали детскую книжку без корректорской правки, это был смелый эксперимент (а вся литература стремилась тогда быть экспериментальной), но от души. Мне кажется, что-то вроде такой всеобщей "наивной" орфографии складывается именно сейчас в интернете. Дейзи Эшфорд на олбанском? Мм? Или мы не такие смелые экспериментаторы? "Ювенилии" Джейн Остен (я не сравниваю, нет ) ведь издали.
Были также изданы более ранние книги того же автора: "Love and Marriage" (1965) - у меня (в компьютерном варианте) "A Short Story of Love and Marriage" – и "The Hangman's Daughter" (1982). Есть еще горсточка совсем маленьких рассказов. |
|