Ирма

Зарегистрирован: 20.01.2008 Сообщения: 1578
|
Добавлено: Сб Апр 11, 2009 7:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Myself писал(а): | кстати, как по-научному назвать "каламбур", основанный не на слове, а на строении фразы? тут же ещё третью сторону можно замкнуть - смоешь репу, смоешь ананас, а там... луковица | Насколько я понимаю, тут не синтаксический приём, связанный со строением фразы, а общая метафора, распространённая на всю ситуацию.
Myself писал(а): | литературный переводчик - сам такая луковица | Точно. Кто её раздевает, тот слёзы проливает .
Myself писал(а): | а у меня рассказ вышел в сборнике фантастики - теперь, по классификации Вебера, в переводчики лучше и не соваться  | По-моему, проще соорудить поправку, по которой на переводчиков, пойманных на писательстве позже начала переводческой деятельности, закон Вебера не распространяется . А ещё проще - не признавать "закон" Вебера таковым . |
|