|
ВОПРОС - ОТВЕТ
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
rost
Зарегистрирован: 05.01.2007 Сообщения: 267
|
Добавлено: Сб Авг 25, 2007 12:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Richard Powers.
На мой взгляд, один из самых ярких современных американских писателей. Переводился ли он? Мне не удалось найти хоть какой-то информации. Подскажите, пожалуйста, были (или планируются) переводы.
Спасибо. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Seven
Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 99
|
Добавлено: Чт Сен 27, 2007 4:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 MrsDee
Все мы очень рады, что закончены перевод и редактура "The Confusion"! Можно спросить, начали ли Вы переводить заключительный роман - "The System of the World"? Или отдыхаете от "Барочного цикла"? |
|
Вернуться к началу |
|
|
MrsDee
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 4344
|
Добавлено: Чт Сен 27, 2007 7:51 am Заголовок сообщения: |
|
|
Seven писал(а): | начали ли Вы переводить заключительный роман - "The System of the World"? Или отдыхаете от "Барочного цикла"? |
Не начала. Когда - решают более высокие инстанции. Однако они (инстанции) намекнули, что, наверное, уже скоро |
|
Вернуться к началу |
|
|
JOE
Зарегистрирован: 10.04.2007 Сообщения: 6
|
|
Вернуться к началу |
|
|
Dragon's Eye
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Пн Окт 15, 2007 2:23 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уважаемый JOE, это Школа перевода, т.е. сообщество переводчиков и редакторов, а не художников и издателей
Обложки серии "Альтернатива" вообще-то уже давно начали разнообразить. Впрочем, более компетентную информацию про обложки Вы скорее получите на форуме издательства "АСТ". |
|
Вернуться к началу |
|
|
JOE
Зарегистрирован: 10.04.2007 Сообщения: 6
|
Добавлено: Пн Окт 15, 2007 7:47 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Dragon's Eyen Спасибо за ответ обращусь туда. Поскольку данный вопрос интересует не только меня |
|
Вернуться к началу |
|
|
М1
Зарегистрирован: 06.05.2006 Сообщения: 32
|
Добавлено: Сб Ноя 24, 2007 11:39 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ДоБрый Гений писал(а): | И заодно насчет Стивена Браста (отдельно на этот вопрос мне было больно отвечать) . |
ДоБрый Гений,нет ли каких подвижек в этом плане?...
( а как было бы здорово! Молодежь уже и не знает,кто такой Браст и с чем его едят )
И почему - "больно отвечать"?
Это как-то связано с личным отношением к автору или тексту? |
|
Вернуться к началу |
|
|
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1899
|
Добавлено: Вт Ноя 27, 2007 9:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 М1
Увы, пока никаких подвижек с Брастом нет даже в АСТ. Говорю "даже". потому что никакое другое издательство не делает больше для того, чтобы ознакомить читателя с новинками фантастической (и не только) литературы. Так вот, пока в АСТ нет планов издавать Браста. А "больно отвечать" - потому что именно мы готовили первые переводы Браста, еще для издательства "Армада" в 1997 году: "Джарег" и "Йенди", а также "Атира", "Феникс", "Орка", "Дракон". |
|
Вернуться к началу |
|
|
М1
Зарегистрирован: 06.05.2006 Сообщения: 32
|
Добавлено: Вт Ноя 27, 2007 5:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
ДоБрый Гений писал(а): | 2 М1
именно мы готовили первые переводы Браста, еще для издательства "Армада" в 1997 году: "Джарег" и "Йенди", а также "Атира", "Феникс", "Орка", "Дракон". |
За что низкий поклон Вам!
Ведь иначе бы - может быть - его у нас и вообще бы не знали.
[вырезано модератором] |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dragon's Eye
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Вт Ноя 27, 2007 6:01 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Миша, ну и зачем нам в этой теме ссылки на фэновские переводы? Эту часть сообщения как модератор стираю. |
|
Вернуться к началу |
|
|
М1
Зарегистрирован: 06.05.2006 Сообщения: 32
|
Добавлено: Вт Ноя 27, 2007 6:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Виноват....
Уж очень был рад переводу.
Что хоть вот так пришел к читателю... |
|
Вернуться к началу |
|
|
Seven
Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 99
|
Добавлено: Пт Янв 04, 2008 4:15 pm Заголовок сообщения: |
|
|
С Новым Годом!
2 ДоБрый Гений
Начинаю на форуме свой 2008-й, как обычно, со стандартного вопроса. Скоро ли выйдет очередной переведённый роман Нила Стивенсона? "Смешенье". Вдруг, паче чаяния, ожидание коротким будет. |
|
Вернуться к началу |
|
|
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1899
|
Добавлено: Ср Янв 09, 2008 12:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
2 Seven
По информации из издательства "АСТ", выход Стивенсона "Смешенье" ожидается в конце февраля-начале марта. |
|
Вернуться к началу |
|
|
Seven
Зарегистрирован: 20.04.2006 Сообщения: 99
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2008 7:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 ДоБрый Гений
Здорово со "Смешеньем" получилось - вышло точно в указанный Вами срок. Не могли бы вы узнать в издательстве, нет ли планов на перевод и издание замечательного цикла "Компания" Кейдж Бейкер? Участница здешнего сообщества написала ряд хороших отзывов про "Компанию" на fantlab.ru - быть может, она могла бы взяться переводить? |
|
Вернуться к началу |
|
|
Dark Andrew
Зарегистрирован: 06.05.2006 Сообщения: 79
|
Добавлено: Вс Фев 24, 2008 11:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
А вот такой вопрос - "Смешенье" уже в продаже, но только в одном оформлении, а "Ртуть" была в двух разных. Будет ли и у "Смешенья" второй вид обложки? |
|
Вернуться к началу |
|
|
|
|
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Вопросы читателей |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22 След.
|
Страница 7 из 22 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|