| Предыдущая тема :: Следующая тема |
| Автор |
Сообщение |
Incognito
Зарегистрирован: 09.05.2011 Сообщения: 88
|
Добавлено: Пн Мар 12, 2012 1:00 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Sparrow: "Образцовых" работ на конкурсах не бывает (я вот думаю, что их и вообще не существует).
Incognito: То есть, в чудеса Вы не верите? Жаль... В Концепции Школы есть такой пункт ""Образцовых" работ на конкурсах не бывает"? Поймите, пожалуйста, правильно, хочется узнать о Концепции побольше.
Sparrow: Когда судья выбирает десять работ-финалистов, он, конечно же, субъективен -- в словарном значении этого слова. Он является субъектом наблюдения и оценки. При этом После каждого конкурса кто-нибудь непремнно требует какой-то мифической "объективности" (очевидно, имея в виду компетентность, непредвязтость или еще что-то в этом роде), как будто судью можно превратить в измерительный прибор.[/quote]
Incognito: Вы считаете, что объективность - утопия? Профессиональную объективность в переводоведении Вы также рассматриваете как мифическую? Совпадает ли Ваша точка зрения с Концепцией Школы?
ИМХО: Судья действительно выполняет функцию измерительного прибора - и в этом нет ничего предосудительного. Когда мы складываем числа в уме, или умножаем, делим, вычитаем, мы выполняем функцию калькулятора - при этом мы не превращаемся в калькулятор в буквальном смысле слова. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Querist
Зарегистрирован: 16.10.2009 Сообщения: 382
|
Добавлено: Пн Мар 12, 2012 1:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Incognito
Давайте выдвигать претензии предметно: назовите Вашу десятку. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
sparrow

Зарегистрирован: 10.11.2008 Сообщения: 279
|
Добавлено: Пн Мар 12, 2012 1:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
2 Incognito
Какой-то странный разговор у нас с вами получается.
Я не знаю никакой Концепции Школы, да еще и с большой буквы. Всё, что Школа может и хочет сказать по поводу конкурса, сказано в его условиях (теория), а также в результатах и судейских разборах (практика). Это всё. Чем богаты...
В этом конкурсе ни одной "образцовой" работы совершенно точно нет. Везде есть ошибки и недочеты, но есть работы в целом получше и похуже, что и находит свое отражение в результатах.
Что такое профессиональная объективность в переводоведении я понятия не имею (хотя догадываюсь). Зато я знаю, что такое объективные и субъективные методы исследования и оценки -- так вот судейство художественных конкурсов (в том числе, нашего), несомненно, субъективно. Впрочем, мы, кажется, спорим о терминах, а это не слишком интересно.
Еще мне трудно поверить, что вы правда не понимаете принципиальной разницы между устным счетом и отбором переводов. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
As-sedo
Зарегистрирован: 19.01.2012 Сообщения: 14
|
Добавлено: Пн Мар 12, 2012 3:33 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Silk wire писал(а): | Поздравляю всех - и финалистов, и шорт- листеров! Молодцы! Такого Левиафана одолели!
Победителя в конкурсе "Лучший критик" не оказалось
As-sedo - 4 совпадения
Я - 4 совпадения
Рулле Вой - 3 |
Ну что ж, в плане судейства мои успехи лучше, нежели в переводческом деле. Хочу заметить, что еще двух я угадала из шорт листа. Итого шесть из десяти. Может, сразу в судьи возьмут?  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
ДоБрый Гений
Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1912
|
Добавлено: Ср Мар 14, 2012 9:09 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Уважаемые участники конкурса! Имею честь подвести итоги…
Испытание было нелегким. Во-первых, текст довольно большой; во-вторых, далеко не всеми любимая фантастика – у многих, знаю, просто душа к ней не лежит. Однако, как говорила прекрасная переводчица Ирина Гурова, переводчик обязан переводить все, что ему дают (хотя тут я с ней порой спорил). Фантастика мало того, что кое-кого просто отпугивает, она требует и определенных технических знаний, – которых большинству наших конкурсантов явно не хватило.
Но нехватка знаний – это еще полбеды. Очень важно понять (или почувствовать), когда тебе не хватает знаний. То есть, переводчик должен постоянно себя контролировать – а не прокололся ли ты? не заметна ли нестыковка, нелогичность в твоем переводе? И если заметна – виноват ли в этом автор? В большинстве случаев виноват все-таки переводчик. Заметил нестыковку – думай, разбирайся! Лучше, конечно, разобраться, но если уж не сумел – будь любезен так шить гладью, чтобы узелков никто не увидел…
В предлагаемом месте такое «тонкое место» выдалось в самом начале. Почему похороны – самые долгие в истории человечества? Да потому что кораблик Эпштейна летел at a marginal percentage of the speed of light – со скоростью, составляющую несущественный, предельно малый процент от скорости света, и путешествие его будет очень долгим!.. Как себя проверить? Если, как решили многие участники конкурса, кораблик летел с околосветовой скоростью, почему же он не подарил человечеству звезды, а лишь открыл путь к планетам Солнечной системы?
А у нас?
«…с околосветовой скоростью» – № 6
«…тело, плывущее с субсветовым ускорением…» – № 60 (вообще новое, загадочное слово в физике)
«…кораблик уходит в бесконечную даль почти со скоростью света…» – № 76
«…разрезающую Великую пустоту почти со скоростью света…» – № 121
«…корабль, почти достигший светового предела…» – № 143
«…корабль, мчащийся на скорости близкой к световой…» – № 144
Участник № 82 поставил меня в тупик фразой «…удаляющегося в межзвездную пустоту со скоростью лишь на пару порядков ниже скорости света…». Замысловато! Вообще-то, на порядок – значит, к примеру, не минус два, а в десять раз меньше. «ЛИШЬ на пару порядков ниже скорости света» – это в сто раньше меньше!
Еще любопытный феномен, задачка для психолога. Почему-то незамысловатая процедура включения двигателя вызвала у большинства участников конкурса ассоциации с архаичной механикой: «поворачивает рычаг», «включает рубильник»… Трудно представить, что так запускает ракетные двигатели даже современные космонавты.
Но это пустяк, забавная мелочь. Главный урок, который преподнес наш последний конкурс, – необходимость самопроверки; будьте внимательны!
Безупречных работ, безусловно, нет, и даже лучшие работы грешат некоторыми фактическими и стилистическими ошибками. Однако должен отметить, что многие работы мне понравились; это уже художественное произведение, цельное… Такое впечатление, что стало получаться…
Тем не менее, хочу выделить две работы: №№ 67 и 87. Победителей (если есть желание работать дальше) прошу со мной связаться (bakanov@bakanov.org).
Могу вас заверить, что следующий конкурсный отрывок мы возьмем не из фантастики, а судье промежуточного этапа порекомендуем НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО составлять десятку победителей, если достойных работ меньше.
До следующей встречи! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Ланс
Зарегистрирован: 15.08.2011 Сообщения: 341
|
Добавлено: Ср Мар 14, 2012 9:50 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Mr. Torbins, Ratatui, мои поздравления! Удачи в большом переводе!!!! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Ср Мар 14, 2012 10:04 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Присоединяюсь Mr. Torbins и Ratatui, поздравляю с заслуженной победой!!! Молодцы! Так держать |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Anavrin

Зарегистрирован: 26.02.2012 Сообщения: 33
|
Добавлено: Ср Мар 14, 2012 11:20 pm Заголовок сообщения: |
|
|
| Присоединяюсь к поздравлениям. Mr. torbins, Ratatui, вы молодцы! Творческих и переводческих успехов! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Самойлова
Зарегистрирован: 08.11.2011 Сообщения: 68
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 12:29 am Заголовок сообщения: |
|
|
УРА ПОБЕДИТЕЛЯМ!!!  |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Incognito
Зарегистрирован: 09.05.2011 Сообщения: 88
|
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Incognito
Зарегистрирован: 09.05.2011 Сообщения: 88
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 12:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Цитата: | | Sparrow: В этом конкурсе ни одной "образцовой" работы совершенно точно нет. Везде есть ошибки и недочеты,... |
В этом конкурсе -да.
| Цитата: | | Sparrow: Что такое профессиональная объективность в переводоведении я понятия не имею (хотя догадываюсь). |
Профессиональная оценка.
| Цитата: | | Sparrow: Впрочем, мы, кажется, спорим о терминах, а это не слишком интересно. |
Я задаю вопросы, Вы - отвечаете. Не спорим.
| Цитата: | | Sparrow: Еще мне трудно поверить, что вы правда не понимаете принципиальной разницы между устным счетом и отбором переводов. |
Принципиальную понимаю.
Спасибо Вам за ответы на вопросы!
Последний раз редактировалось: Incognito (Чт Мар 15, 2012 12:58 am), всего редактировалось 4 раз(а) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Paulus
Зарегистрирован: 03.06.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 12:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
Поздравления победителям!
Уважаемый судья финала, про маргинальный процент я (№82) действительно сказал именно то, что и хотел сказать - в сто раз меньше или около того (percentage, как я понимаю, подразумевает именно этот порядок величины). А "лишь", соответственно, означает, что с точки зрения межпланетных полетов не так уж оно и мало. По-моему, получилось ближе всего к авторскому, по крайней мере по сравнению с большинством финалистов, и уж во всяком случае без фактической ошибки. (Я оставляю в стороне вопросы - нужно ли было вообще так близко? окупается ли близостью замысловатость? поймет ли обычный читатель, что за "порядки"? и т.п. - сам сомневался, но, как обычно, ничего лучшего не придумалось...) |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Мисюсь

Зарегистрирован: 24.04.2011 Сообщения: 116
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 1:32 am Заголовок сообщения: |
|
|
| Paulus писал(а): |
Уважаемый судья финала, про маргинальный процент я (№82) действительно сказал именно то, что и хотел сказать - в сто раз меньше или около того (percentage, как я понимаю, подразумевает именно этот порядок величины). |
Вы не учли, что у процента есть доли - сотые, тысячные и миллионные.
Если, например, скорость света была бы 100 м/с, а скорость объекта 1 м/с, то да, на 2 порядка это маленький (хотя и не ничтожный) процент от скорости света. Но скорость света, на минуточку, 299 792 458 м/с, и на 2 порядка меньше - это 2 997 924,58 м/с, что ну никак нельзя назвать ничтожной долей скорости света. Вторая космическая скорость (позволяющая выйти за пределы орбиты) для Земли составляет около 11 000 м/с, третья (позволяющая выйти за пределы солнечной системы) примерно 46 000 м/с, четвертая (позволяющая вылететь за пределы галактики) - 550 000 м/с. А у вас с двумя порядками получается, что при скорости 2 997 924 м/с они не могли до звезд долететь...
Победителям - мои поздравления! |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Paulus
Зарегистрирован: 03.06.2010 Сообщения: 96
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 2:34 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мисюсь, слово percent обозначает, причем буквально, одну сотую. И в английском языке эта буквальность в общем-то именно буквальна, не требует обращения к латинским корням. Поэтому когда я слышу про low (или, в данном случае, marginal) percentage, я понимаю, что речь идет именно о сотых долях как о порядке величины. То есть это вполне может быть 0.005 или 0.05, готов допустить 0.001 и 0.1, но никак не миллионную долю процента. Последнее не то чтобы запрещено законами языка, но являлось бы откровенным насилием над языком и читателем, на мой взгляд. Как сказать по-русски "десятки", а иметь в виду "несколько тысяч". Формально это ведь тоже десятки, да? Сотни десятков.
| Мисюсь писал(а): | | на 2 порядка это маленький (хотя и не ничтожный) процент от скорости света |
Упс. А что тогда "ничтожный"? Один процент, меньше не бывает, меньше уже - доли процента. Один человек - это мало народу, но не ничтожно мало?
Про скорости.
1) Вы вообще рассуждаете о баллистических, так сказать, скоростях - когда камень брошен (ракетный двигатель отработал) и летит сам по себе. Если двигатель продолжает работать, история совсем другая. Вы можете покинуть Землю (земную орбиту, Солнечную систему и т.д.) со скоростью хоть миллиметр в секунду, при условии, что вы в состоянии поддерживать эту скорость в поле тяготения. Т.е. что двигатель продолжает работать. Предельная же, скажем, скорость объекта вообще много от чего зависит и не определяется однозначно характеристиками [реального, не волшебного] двигателя. (Рассуждая предельно вульгарно и вне связи с особенностями реактивного движения как такового, если вы поставите на автомобиль в 100 раз более мощный двигатель, он не поедет в 100 раз быстрее. И в 10 не поедет.) Но эти рассуждения уже находятся далеко за пределами "реалий" космооперы.
2) А до звезд двигатель Эпштейна людей не донес совсем по другой причине. Оставив за скобками сказанное в конце предыдущего пункта, просто обратим внимание на то, что до ближайшей звезды - 4 световых года, поэтому со скоростью в один процент от световой до нее лететь - правильно, четыреста лет. Конец доказательства, про ваши миллионные доли процента можно и не вспоминать. Мормоны, кстати сказать, вот-вот отправятся - на корабле, рассчитанном на полет в течении жизни нескольких (или даже многих) поколений колонистов. В полном соответствии с оценкой скорости в "порядка процента" от световой. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
Мисюсь

Зарегистрирован: 24.04.2011 Сообщения: 116
|
Добавлено: Чт Мар 15, 2012 3:45 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну, с миллионной долей у меня оверстэйтмент, до такого не дошло, я полагаю.
По поводу ничтожного процента, я, конечно, имела в виду не percent (что, как вы точно сказали, именно одна сотая), а авторский persentage (который имеет значение доли, и пусть в процентах, но допускает деление на десятые и сотые - any proportion or share in relation to a whole).
В остальном - довольно убедительно, особенно по поводу 400 лет, не было смысла туда лететь ни с 1% от скорости света, ни с 5%, ни с 0,01. Но переводи я - наверное, ввернула бы доли процента, десятые хотя бы. |
|
| Вернуться к началу |
|
 |
|