|
Конкурс № 18
На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
Anhen
Зарегистрирован: 07.02.2012 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:40 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS, про navi мне почему-то казалось, что это именно к морскому флоту отностися. Ошиблась видимо. Вопрос снимается)
А выходцы с других планет, я считаю, не могут людьми называться. Разная генетика, разное развитие и все такое... Или имеется в виду, что весь Пояс заселяют потомки землян? Я просто всю книгу не читала, поэтому и спрашиваю. Там же и выходцы с внешних планет могут жить, или они тоже земляне? |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея писал(а): | Оба варианта имеют право на существование. |
Так-то оно так, но имхо, на корабле просто обязан быть именно механик! В комбинезоне!
И непременно девушка, а как же )
Кейли-Гаечка, да )
Инженер - он, безусловно, бывает, но имхо, не летает на сконструированном корабле в чумазо-хвостатом виде. Небось, в офисе сидит.
Хотя, кто их знает, на самом деле. Может, это на внутренних планетах так принято, а на астероидах всех, кто двигатели придумывает, заставляют потом на этих кораблях пару рейсов отходить ) Чтоб знали, эпштейны такие, что творят. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:42 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anhen писал(а): | environment bubbles. А не мог бы кто-нибудь ссылочку подкинуть, где можно почитать про эти пузыри? А то я не нашла ничего. Сама решила, что, возможно, проводился научный эксперимент по проверке одной из гипотез возникновения жизни. |
Ранее кто-то ссылку давал: http://klaustoon.wordpress.com/category/reyner-banham/. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:43 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Генетически земляне и неземляне в романе - одно и тоже. Другое дело инопланетяне. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anhen
Зарегистрирован: 07.02.2012 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:44 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея, спасибо большое! Пошла читать) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:46 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Tina писал(а): | Так-то оно так, но имхо, на корабле просто обязан быть именно механик! В комбинезоне!
И непременно девушка, а как же )
Кейли-Гаечка, да ) |
Согласна, должен быть механик-Гаечка Не знаю, как там по книге дальше, возможно у Наоми целая армия механиков за спиной во главе с Амосом и с кабелями наперевес) Но мы переводим отрывок, а не всю книгу. В контексте данного отрывка - "главный инженер" не ошибка, во всяком случае, не грубая. Смею скромно надеяться... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:53 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Тут как-то было, что Наоми - ровня Холдену. Тогда главный инженер больше подходит. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anhen
Зарегистрирован: 07.02.2012 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 1:55 pm Заголовок сообщения: |
|
|
SetebosS писал(а): | Генетически земляне и неземляне в романе - одно и тоже. Другое дело инопланетяне. |
Тогда понятно. Я просто предположила, что инопланетяне там тоже могут быть.
Теперь про инженера-механика. Chief Engineer может быть переведен и как главный инженер, и как старший механик. Осталось решить как правильно) Где-то я находила сайтик с должностями на космическом корабле. Так вот старший механик там был. Посмотрю вечером на домашнем компе - может ссылочка сохранилась, тогда дам ссылку. К тому же почему главный инженер ходит в промасленном комбинезоне? От электроники маслом не испачкаешься)
P.S. старший механик - большая должность, так что Наоми действительно практически ровня Холдену. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:02 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Если ровня, тогда не вижу разницы между этими должностями. Инженеры разные бывают, некоторые не брезгуют и в масле испачкаться. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Да, пожалуй, главный механик - это вам не медицинская личинка, мне кажется, что в любом случае они с Холденом могли разговаривать на равных.
Но тут случай особый. Корабль - замкнутая система, в таких часто стираются границы, даже если они есть.
А кто знает, большой он, "Кент"? )
Я бы все же возражала против инженера, но имхо, качество текста от него зависит еще меньше, чем от пачулей )
Так что о "серьезной ошибке" говорить не стоит.
Правду-правду знают только те, кто все прочитал, как обычно ) |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Каро

Зарегистрирован: 03.09.2011 Сообщения: 215
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:05 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Anhen, Вы правильно рассуждаете. Но думается мне, встреть судья в качественном переводе "главный инженер" вместо "старшего механика", "кабель" вместо "троса", что мы тут еще обсуждали долго и нудно... на его оценку это не повлияет. Равно, как и наоборот: все переведено точно, но как-то не по-русски, например. Важны ведь не мелочи отдельные. Это я не лично Вам Все важно, конечно, но придираться к мелочам, когда весь текст хромает...Это я опять не лично про Вас  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Ланс
Зарегистрирован: 15.08.2011 Сообщения: 341
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:08 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Tina писал(а): |
А кто знает, большой он, "Кент"? )
|
Three-quarters of a kilometer long, a quarter of a kilometer wide |
|
Вернуться к началу |
|
 |
SetebosS

Зарегистрирован: 21.03.2011 Сообщения: 274
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:11 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Слышал, что на современных крейсерах, люди служившие в одно время, могли за три года ни разу не встретиться. _________________ ИМХО |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Tina

Зарегистрирован: 09.11.2008 Сообщения: 130
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:13 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Ланс писал(а): |
Three-quarters of a kilometer long, a quarter of a kilometer wide |
)) Я в плане населения, неточно выразилась. Очень механизировано, или толпы народа?
От этого, на мой взгляд, сильно зависят всякие ты-вы, например.
Может, изначально они все на distance, а потом, после события, тыкают. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Anhen
Зарегистрирован: 07.02.2012 Сообщения: 5
|
Добавлено: Вт Фев 28, 2012 2:18 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Фрея, да я и не считаю это большой ошибкой. Просто хотелось прояснить для себя этот вопрос. Согласна с Вами во всем остальном. На свой счет не принимаю)), но мой текст действительно сильно хромает на обе ноги(( |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
 |
Список форумов Школа перевода В. Баканова
-> Конкурс |
Часовой пояс: GMT + 3 На страницу Пред. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63 След.
|
Страница 33 из 63 |
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|