Владимир Игоревич Баканов в Википедии

О школе Конкурсы Форум Контакты Новости школы в ЖЖ мы вКонтакте Статьи В. Баканова
НОВОСТИ ШКОЛЫ
КАК К НАМ ПОСТУПИТЬ
НАЧИНАЮЩИМ
СТАТЬИ
ИНТЕРВЬЮ
ДОКЛАДЫ
АНОНСЫ
ИЗБРАННОЕ
БИБЛИОГРАФИЯ
ПЕРЕВОДЧИКИ
ФОТОГАЛЕРЕЯ
МЕДИАГАЛЕРЕЯ
 
Olmer.ru
 



 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация   ПрофильПрофиль 
 Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Десятый конкурс
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35  След.

 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
Sirin


Зарегистрирован: 17.02.2009
Сообщения: 30

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:27 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dasticht писал(а):
Sirin писал(а):
Sunday писал(а):
Поздравляю победителей! Особенно рада за 6, 85 и 114


Но непонятно: почему нельзя сравнить загорелую кожу с вишней? Неужели никто не собирал с дерева созревшие густо-коричневые вишни?


А это от недостатка воображенияSmile

[/qoute]И хотелось бы исключительно ради самообразования разобраться с shining circle.


Я перевела как"лучезарный круг", и мне эта находка показалась удачной (и далась непросто), потому что он отнюдь не"блистательный" и не "сиятельный", там речь о совсем другом сиянии, а не о блеске куртизанок. Тем более что в предыдущем предложении упоминается "affection".


Отчего же не "блистательный"? "лучезарный" - хорошо, но "блистательный" - шире, оно, помимо красоты, подразумевает еще и "блистательные" знания мудрых дочерей. Имхо, это даже лучше, чем у автора.[/quote]

Pardonez-moi, я это поняла иначе (как - см. выше). А "блистательный" - уж слишком тривиально, да и коннотации другие (см. выше).

_________________
– Ты понимаешь, – сказал Баранов, – что выдающиеся писатели – это секретари Союза писателей СССР, известные – секретари Союза писателей РСФСР, видные – это Московская писательская организация... (В. Войнович. "Шапка")
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ронька


Зарегистрирован: 14.10.2008
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:33 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Мои поздравления победителям Smile Всем огромное спасибо за участие!!! Удачи!!!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Ронька


Зарегистрирован: 14.10.2008
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:34 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sunday писал(а):

P.S. больше всего я недоумевала, почему не прошла в победители, когда участвовала в конкурсе первый раз и не попала в список из 60 работ, получивших зачет. Хоть убей, непонятно, чем моя хуже Very Happy Второй раз (попав в зачетную 50-ку) отнеслась к своей работе куда более скептически и нашла, чему поучиться у других.


Очень метко сказано Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Dasticht


Зарегистрирован: 09.02.2009
Сообщения: 25

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:47 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ронька писал(а):
Sunday писал(а):

P.S. больше всего я недоумевала, почему не прошла в победители, когда участвовала в конкурсе первый раз и не попала в список из 60 работ, получивших зачет. Хоть убей, непонятно, чем моя хуже Very Happy Второй раз (попав в зачетную 50-ку) отнеслась к своей работе куда более скептически и нашла, чему поучиться у других.


Очень метко сказано Laughing


Отбивает как-то охоту участвовать в конкурсах, к сожалению, так уж человек устроен, если отнесся к делу со всей серьезностью, и искренне уверен, что получилось неплохо. Не только отбивает охоту участвовать, но и заставляет задуматься о своей адекватности Very Happy Может я на этом конкурсе слегка умом повредился? Sad
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tina


Зарегистрирован: 09.11.2008
Сообщения: 130

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 12:56 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dasticht писал(а):
Может я на этом конкурсе слегка умом повредился? Sad


Не только Вы Wink
Конечно, одно дело, когда сам понимаешь - накорябал не того Wink И совсем другое - когда свое творение нравится. И все же, думаю, не стоит так горячиться и так огорчаться. Если это - мечта, то все получится. И ценится обычно дороже то, что зарабатывалось с трудом.
В конце концов, сказано было: ни один из переводов не "цепляет". Для меня это уже приговор работе Wink Так что лично я намерена тренироваться дальше. И сделать так, чтоб цепляло.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Sima


Зарегистрирован: 11.11.2008
Сообщения: 20

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:01 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dasticht писал(а):
Николай писал(а):


А можно я добавлю капельку дегтя?
У Гвенллиан я научился немного играть на арфе, много счастливых дней я провел «немного – много» + 2 «я».
каждую из которых украшал золотой колокольчик искусной работы. При каждом ее движении слышался нежный перезвон 2 «каждых» рядом, а вообще очень красиво.
Гладкий царственный лоб и тонкий прямой нос говорили о благородстве говорили они все-таки не о благородстве, а о благородном происхождении, по-моему.
Про «деревянную доску» уже говорили, «выразительное тело» мне тоже не очень нравится.
у подножья каэра ????????
по черному галечнику, покрытому белыми волнами прибоя ???????
Мы скакали к дальнему концу залива, где огромные обломки утеса обрушились в море. Затем мы разворачивались 2 «мы» кряду.
«Послушная» мне тоже не нравится.
бесконечную способность питать все, к чему он прикоснется вызывает некоторое недоумение.
окрашенными наперстянной травой так действительно говорят?
А вообще очень сильная работа.


Большое мерси за разбор. Согласен почти со всем. Выразительно тело - не знаю... не экспрессивное же... а какие тела у танцовщиц? ((( Про наперстянку уже написал ((
С тем что "сильная работа" не согласен (. Еще раз спасибо.



Dasticht, Вы ведь сами сомневались в уровне своей работы..."С тем что "сильная работа" не согласен" - Ваши слова?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Ронька


Зарегистрирован: 14.10.2008
Сообщения: 27

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:07 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tina писал(а):


Не только Вы Wink
Конечно, одно дело, когда сам понимаешь - накорябал не того Wink И совсем другое - когда свое творение нравится. И все же, думаю, не стоит так горячиться и так огорчаться. Если это - мечта, то все получится. И ценится обычно дороже то, что зарабатывалось с трудом.


Я тоже верю, что все получится) Нужно уметь посмеяться над собой Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Писнячелла


Зарегистрирован: 19.05.2008
Сообщения: 50

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:10 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dasticht писал(а):
Может я на этом конкурсе слегка умом повредился? Sad


Я умом, наверное, все-таки не повредилась, но вот работать до сих пор нормально не могу. А я редактор... (не переводов, конечно).
Так что, Dasdicht, я Вас очень понимаю.
Но, давайте ждать апреля - он ведь уже не за горами, поборемся снова?


Последний раз редактировалось: Писнячелла (Вт Фев 24, 2009 5:43 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Findus


Зарегистрирован: 30.01.2009
Сообщения: 42

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:15 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Sima писал(а):
Вы ведь сами сомневались в уровне своей работы..."С тем что "сильная работа" не согласен" - Ваши слова?


Вы правы. "Колокольчики на концах"(c) и "долины Сци"(c) - сильнее. Rolling Eyes

to Pickman

Остров действительно в настоящее время называется Скай (Skye) и именно его автор имеет в виду, но называет его в книге Sci. Узнать, как это произносится, не составляет проблемы.


Последний раз редактировалось: Findus (Вт Фев 24, 2009 1:16 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dasticht


Зарегистрирован: 09.02.2009
Сообщения: 25

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:16 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Tina писал(а):
Dasticht писал(а):
Может я на этом конкурсе слегка умом повредился? Sad


Не только Вы Wink
Конечно, одно дело, когда сам понимаешь - накорябал не того Wink И совсем другое - когда свое творение нравится. И все же, думаю, не стоит так горячиться и так огорчаться. Если это - мечта, то все получится. И ценится обычно дороже то, что зарабатывалось с трудом.
В конце концов, сказано было: ни один из переводов не "цепляет". Для меня это уже приговор работе Wink Так что лично я намерена тренироваться дальше. И сделать так, чтоб цепляло.


В том и дело, что лучше у меня не получится. Не участвовать больше в конкурсах?
О "не цепляет", согласен, не цепляет. Но критиковать голословно - проще простого, сложнее показать перевод, который "цепляет". Впрочем, сколько людей, столько и мнений. Благодарю всех собеседников, и за похвалу, и за критику.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Tina


Зарегистрирован: 09.11.2008
Сообщения: 130

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:26 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

"Лучше не получится" - так я думала первые пол-часа после объявления результатов. В порыве самобичевания Wink
Это, скорее всего, заблуждение, если, конечно, Вы не занимаетесь переводами лет уже так пятнадцать.

Есть ощущение, что важнее сделать действительно хорошо, чем спорить, что чей-то неважный перевод неважнее твоего неважного перевода (еще никто не сказал, что коварный Лёшик зачем-то опять попал в десятку, как ему не стыдно хлеб у людей отбирать? Wink (это юмор, да)). И есть ощущение, что абсолютное большинство может лучше. Dasticht, Вы тоже. А показать что-то за неимением, увы... Wink
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:35 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Findus писал(а):
to Pickman
Остров действительно в настоящее время называется Скай (Skye) и именно его автор имеет в виду, но называет его в книге Sci. Узнать, как это произносится, не составляет проблемы.
Согласен. И все же так лучше, чем "Скандинавия".
А "долина Сци" - это, конечно, плохо.
Sunday писал(а):
Неужели никто не собирал с дерева созревшие густо-коричневые вишни?
Лично я - каждое лето. Можете обвинить меня в дальтонизме или отсутствии воображения, но мне этот цвет кажется слишком темным.
Dasticht писал(а):
В том и дело, что лучше у меня не получится. Не участвовать больше в конкурсах?
Участвуйте. Сколько судей, столько и мнений.

Больше свое решение обсуждать не буду. Пускай теперь выскажется Добрый Гений.

Tina, спасибо за мудрые слова.

_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dragon's Eye



Зарегистрирован: 08.04.2006
Сообщения: 1584

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:44 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Pickman писал(а):
Сколько судей, столько и мнений.


Не факт. Думаю, что любой мало-мальски опытный участник Школы выбрал бы приблизительно те же работы. (Что доказывает неоднократная победа некоторых конкурсантовSmile). Критерии-то практически одинаковые.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Pickman


Зарегистрирован: 11.04.2007
Сообщения: 357

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:49 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dragon's Eye Да, хотя без капельки субъективизма не обходится, алмазы от хризопразов мы все-таки умеем отличать Smile
_________________
Чему смеялся я сейчас во сне?..
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Widdershins


Зарегистрирован: 21.06.2006
Сообщения: 1043

 

СообщениеДобавлено: Вт Фев 24, 2009 1:59 pm    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Реплика в сторону. А почему возмущение тем, что десятку отбирает один судья, всегда начинается только после оглашения оной? Просто интересно.
Я всегда думала, что посылая работу на конкурс, человек знакомится с правилами проведения заранее (тем более, что конкурс не первый) и в нашем случае знает, что предварительный отбор проводит один судья. Как-то нелогично и попросту нечестно после объявления результатов негодовать по поводу субъективности отбора.


Последний раз редактировалось: Widdershins (Вт Фев 24, 2009 2:04 pm), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов Школа перевода В. Баканова -> Конкурс Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20,
21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35  След.
Страница 23 из 35

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете добавлять приложения в этом форуме
Вы можете скачивать файлы в этом форуме


Сайт создан в марте 2006. Перепечатка материалов только с разрешения владельца ©