|
Предыдущая тема :: Следующая тема |
Автор |
Сообщение |
rost

Зарегистрирован: 05.01.2007 Сообщения: 267
|
Добавлено: Вт Окт 30, 2007 2:21 am Заголовок сообщения: |
|
|
Лотти писал(а): | "Ее автомобиль маневрировал между рядами "Рейднж-роверов" в хорошем состоянии"? |
Может быть, «между рядами ухоженных "Рейндж-роверов"»? _________________ «И в судьбе, как в ружье – то затвор заест, то в плечо отдаст, то осечка» |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Лотти

Зарегистрирован: 22.06.2006 Сообщения: 690
|
Добавлено: Вт Окт 30, 2007 9:33 am Заголовок сообщения: |
|
|
Murena - нет, это все мимоходом, уехали со стоянки и забыли. Пусть будут новенькие.
rost - тогда получится, что только Рейндж-роверы были ухоженные, а остальные машины почему-то нет... Там и другие марки упоминаются. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Editor

Зарегистрирован: 07.04.2006 Сообщения: 124
|
Добавлено: Вт Окт 30, 2007 5:22 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Друзья мои. Так, к слову. Не забывайте, пожалуйста, что названия автомобилей пишутся со строчной буквы, а в данном случае и не через дефис.  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Лотти

Зарегистрирован: 22.06.2006 Сообщения: 690
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 8:53 am Заголовок сообщения: |
|
|
editor - ох... Я уже сдала текст, увы. Постараюсь запомнить. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Katarina

Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 994
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 8:55 am Заголовок сообщения: |
|
|
О, кстати. Про строчные буквы я уже уяснила, а вот почему не через дефис? Какой самый авторитетный источник автомобильных названий?  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Editor

Зарегистрирован: 07.04.2006 Сообщения: 124
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 9:14 am Заголовок сообщения: |
|
|
Насчет авторитетного источника - вопрос сложный. Да и что нынче можно считать авторитетным? Вот, к примеру, одна энциклопедия упоминает американский городок Сиракьюз. А я убежден, что по-русски его надо передавать как Сиракузы. Тут налицо, я бы сказал, разница в восприятии между теми, кто читал Марка Твена и О'Генри (в хороших переводах), а кому не довелось
А что касается дефиса, то здесь прямая аналогия с "лендровером", который, насколько я помню, никогда через дефис не писался. А ведь название "рейнджровер" машине дали именно ради того, чтобы в сознании покупателя автоматически поставить ее в один ряд со знаменитым английским внедорожником. Поэтому и пишется в переводе именно так. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Katarina

Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 994
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 9:35 am Заголовок сообщения: |
|
|
Ну а вот например: хюндай, хундай, хенде или еще как-нибудь? Где это можно посмотреть? Больше всего в Яндексе "хундай", его и написала пока. В журнале "За рулем", к примеру, пишут "хёндай" и "рейндж-ровер"... |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Editor

Зарегистрирован: 07.04.2006 Сообщения: 124
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 9:50 am Заголовок сообщения: |
|
|
Журналам я бы не слишком доверял. Нынче во многих, чтоб не париться, вообще названия по-английски пишут. К примеру, в "Клаксоне". А "хендай" марка достаточно новая. Я бы зашел на официальный русскоязычный сайт фирмы и посмотрел, как они транскрибируют. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 9:56 am Заголовок сообщения: |
|
|
Мысль такая... Может, создадим свой справочник по написанию марок машин? И на проверку знающим редакторам  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
маленькое ЧУДОвище
Зарегистрирован: 28.04.2006 Сообщения: 496
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 10:18 am Заголовок сообщения: |
|
|
Editor писал(а): | Я бы зашел на официальный русскоязычный сайт фирмы и посмотрел, как они транскрибируют. |
Неа, на многих официальных русскоязычных сайтах никак не транскрибируют - оставляют по-английски.
И как по мне - это, таки, удобно для потребителя
Но в переводах с удовольствием буду соблюдать правила, какие скажете
Кстати, на "грамоте" было много разъяснений по поводу написания марок автомобилей, и к такому уж однозначному выводу "со строчной буквы" не пришли.
Поэтому буду безмерно признательна за список "как надо"
У меня щас ой как много машинок в тексте! |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Katarina

Зарегистрирован: 10.04.2006 Сообщения: 994
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 10:52 am Заголовок сообщения: |
|
|
На официальном сайте действительно сплошная латиница, но есть название завода, а там уж по-любому будет русский: "Хендэ как-то там". Вот Спасибо за подсказку, и почему я сама до этого не додумалась??  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Editor

Зарегистрирован: 07.04.2006 Сообщения: 124
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 11:10 am Заголовок сообщения: |
|
|
Цитата: |
Кстати, на "грамоте" было много разъяснений по поводу написания марок автомобилей, и к такому уж однозначному выводу "со строчной буквы" не пришли. |
Если память мне не изменяет, у Розенталя сказано, что название фирмы, скажем, "Мерседес-Бенц", пишется с прописных, а название автомобиля этой фирмы "мерседес" со строчной. Во всяком случае, уверяю, корректоры в издательстве будут править именно так. |
|
Вернуться к началу |
|
 |
маленькое ЧУДОвище
Зарегистрирован: 28.04.2006 Сообщения: 496
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 11:25 am Заголовок сообщения: |
|
|
Простите за длинную цитату.
Вот, оцените заключение!
Цитата: | Ответ справочной службы русского языка
Правила написания названий автомобилей, сформулированные в полном академическом справочнике «Правила русской орфографии и пунктуации» и в орфографическом словаре В. В. Лопатина, И. В. Нечаевой, Л. К. Чельцовой «Прописная или строчная?», таковы.
Названия производственных марок технических изделий (в том числе машин) заключаются в кавычки и пишутся с прописной буквы: автомобили «Москвич-412», «Волга», «Вольво».
Однако названия самих этих изделий (кроме названий, совпадающих с собственными именами - личными и географическими) пишутся в кавычках со строчной буквы, напр.: «кадиллак», «москвич», «тойота», но: «Волга», «Ока» (совпадают с именами собственными, поэтому пишутся с большой буквы). Исключения: «жигули», «мерседес» (совпадают с именами собственными, но пишутся со строчной).
Аббревиатурные названия пишутся без кавычек: ЗИЛ, ВАЗ, КамАЗ.
В бытовом употреблении названия средств передвижения могут употребляться без кавычек. Напр.: Приехал на стареньком москвиче (на роскошном кадиллаке). Без кавычек пишутся также разговорные названия машин с уменьшительно-ласкательными суффиксами, напр.: москвичок, фордик, уазик.
Что касается написания двойных названий (марка и модель автомобиля), то соответствующих рекомендаций в справочных пособиях по русскому языку нет. Только в «Справочнике издателя и автора» А. Э. Мильчина, Л. К. Чельцовой приведен пример «Опель-омега», но возникает вопрос, можно ли считать данный пример показательным для написания аналогичных компонентов других названий (Королла, Меган, Сценик, Гетц и пр.), учитывая, что слово омега совпадает с нарицательным существительным – названием буквы греческого алфавита. На наш взгляд, корректно такое написание: «Тойота-Королла», «Рено-Меган», «Ниссан-Теана», «Хёндай-Гетц» и пр.
А дефис ставится вот почему. В русском языке для передачи иностранных названий, пишущихся в языке-источнике раздельно, используется дефис, ср.: Нью-Йорк – New York.
В заключение отметим, что написание названий марок автомобилей (как и других изделий техники и электроники) является одной из самых неупорядоченных и неустойчивых областей современной русской орфографии и задачу регламентирования написания таких наименований еще предстоит решать лингвистам. |
|
|
Вернуться к началу |
|
 |
blberry
Зарегистрирован: 06.10.2006 Сообщения: 219
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 12:41 pm Заголовок сообщения: |
|
|
Обращаю внимание: есть Хонда (напр. Civic, Jass - японская), есть Хюндай (Getz, Accent - корейская). |
|
Вернуться к началу |
|
 |
Dragon's Eye


Зарегистрирован: 08.04.2006 Сообщения: 1584
|
Добавлено: Ср Окт 31, 2007 2:24 pm Заголовок сообщения: |
|
|
маленькое ЧУДОвище писал(а): |
Поэтому буду безмерно признательна за список "как надо"
У меня щас ой как много машинок в тексте! |
(мечтательно)
Вот взялся бы кто-нибудь из форумчан или участников Школы за модерирование такого списка...
А надо всего-то создать тему "Марки автомобилей" в этом разделе, подождать, пока побольше примеров накидают, а потом составить список и периодически его дополнять.
Унифицированные марки машин -- мечта переводчика  |
|
Вернуться к началу |
|
 |
|
|
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете голосовать в опросах Вы не можете добавлять приложения в этом форуме Вы можете скачивать файлы в этом форуме
|
|