|  | 
| Результатов поиска: 14 | 
| Автор | Сообщение | 
|---|---|
|  Тема: Конкурс №24 | |
| polytechnic Ответов: 247 Просмотров: 431335 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Чт Фев 20, 2014 12:07 pm   Тема: Конкурс №24 | 
| насчет строки he's all over the place. Да, я думаю, это о показаниях прибора. Вопрос про семью запутывает Уила еще больше, и ответ не разобрать. Уил как бы растекается мыслью по дисплею   обнаружи ... | |
|  Тема: Конкурс №24 | |
| polytechnic Ответов: 247 Просмотров: 431335 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:42 pm   Тема: Конкурс №24 | 
| Я тоже кое-что слышал о распознавании образов, поэтому не расскажете ли, в вам помогли означенные знания?   Это я про фразу с borderline. Просто помогло нарисовать в голове картинку, как у него есть ... | |
|  Тема: Конкурс №24 | |
| polytechnic Ответов: 247 Просмотров: 431335 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:36 pm   Тема: Конкурс №24 | 
| попытаться уйти от "кто-то где-то чем-то звякнул" То есть? Из-за фрагментарного восприятия рассказчиком мира то и дело вылезало "что-то звякнуло", "кто-то наклонился" ... | |
|  Тема: Конкурс №24 | |
| polytechnic Ответов: 247 Просмотров: 431335 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 16, 2014 8:02 pm   Тема: Конкурс №24 | 
| Приветствую участников! По-моему, в отрывке два ключевых момента: диалоги и описание событий от лица полуслепого, ничего не понимающего человека. Диалоги нужно было передать убедительно и заодно ре ... | |
|  Тема: Отзывы, вопросы, пожелания | |
| polytechnic Ответов: 4 Просмотров: 427605 |  Форум: По следам Вебинара   Добавлено: Ср Фев 12, 2014 10:51 am   Тема: Отзывы, вопросы, пожелания | 
| Еще раз спасибо! Вопрос про сборник статей. Они вышли книгой или есть только в электронном виде на сайте? | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Dec 16, 2013 11:24 pm   Тема: Перевод вне конкурса | 
| polytechnic – тон вроде взят правильно, но очень мешает, что вы видите образное выражение там, где в оригинале стоит обычное слово, в котором буквальный смысл давно стерся. Словно приправа, своеобразн ... | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Dec 16, 2013 1:04 am   Тема: Перевод вне конкурса | 
| Паулина уволилась пять лет назад. С тех пор она работает внештатным редактором, не выходя из дома, но клиентов меньше не стало: сказывается ее известность и высокое мастерство. Она берет ровно столько ... | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Ноя 25, 2013 2:43 pm   Тема: Перевод вне конкурса | 
| Вербализовать сложно, но, мне кажется, у Юрия как раз это получилось, причем отчасти за счет других средств, чем в оригинале - удачный переход в настоящее время, фраза про юбки, которая нам всем так п ... | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пн Ноя 25, 2013 11:07 am   Тема: Перевод вне конкурса | 
| Я знаю переводчиков, которые точно оставили бы "птица-бич" и еще дали бы примечание, объясняющее странное название. Но вообще чем больше мы обсуждаем частности, тем яснее, что это именно час ... | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Ноя 22, 2013 5:23 pm   Тема: Перевод вне конкурса | 
| Писать полностью второй вариант, наверное, нет смысла - нужно ведь не просто вставить удачные находки, а все заново пригладить. Так что просто отмечу, что бы поправил с учетом обсуждения. Мы жили в ... | |
|  Тема: Перевод вне конкурса | |
| polytechnic Ответов: 664 Просмотров: 1259693 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Ноя 21, 2013 11:00 pm   Тема: Перевод вне конкурса | 
| Хороший отрывок, спасибо. Только сегодня обнаружил, извините, если запоздал. Других не читал. Мы жили в окружении гор, а Брисбен был Большой Коптильней. Ездили мы туда не часто: бензин стоил дорого ... | |
|  Тема: Конкурс №23 | |
| polytechnic Ответов: 319 Просмотров: 655512 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Ср Окт 23, 2013 3:06 pm   Тема: Конкурс №23 | 
| если говорить о личности Лулы, то Создателей у нее, как минимум, было двое. В каком смысле? Бог и Соме? И игра слов в том, что фразу можно прочесть как "встретила своего создателя в лице Соме&qu ... | |
|  Тема: Конкурс №23 | |
| polytechnic Ответов: 319 Просмотров: 655512 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вт Окт 22, 2013 4:34 pm   Тема: Конкурс №23 | 
| Про платье. По-моему, по смыслу все ясно. "Wearing one of his dresses, which sold out" - были проданы его платья. Либо все платья той модели, в которой погибла Лулу (если платья именитых кут ... | |
|  Тема: Конкурс №23 | |
| polytechnic Ответов: 319 Просмотров: 655512 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Окт 20, 2013 1:34 pm   Тема: Конкурс №23 | 
| Приветствую всех участников конкурса! Я участвую первый раз, было очень интересно попробовать свои силы. Всем удачи! Интересное замечание про "Нью-Йоркер". Я сам не докопался, поверил Роу ... | |
| Часовой пояс: GMT + 3 |