|
|
| Результатов поиска: 22 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| Это Detective Chief Inspector, что непонятного-то?
Непонятно, почему этого нет в переводах. но при этом получается совокупность переведенных слов, а не живой текст - вот это влияет. Если полу ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| На основании одной единственной "грубой ошибки перевода" вы делаете выводы, в основании которых лишь ваши домыслы.
Я могу разобрать этот текст по косточкам, но это отнимет час-полтора мое ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| Стесняюсь спросить - и что дальше?
Это лишь верхушка айсберга. Пробежав текст и оценив количество необходимых правок, редактор вернет текст на доработку (в лучшем случае). В чем, по-вашему, дол ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| to kirborisov
А что не так с "поисковыми цепочками"? Грубая ошибка перевода. Ниже кому-то советуют заняться техническими текстами |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| • как уже упоминала Alexis: нет там жуков… и дураков тоже…
Я уже приводил цитату носителя языка. Jammy bugger - это человек, которому незаслуженно повезло. Акцентируется именно незаслуженность везе ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| русское предложение не должно быть вдвое длиннее оригинала;
Этого не всегда можно добиться без ущерба для смысла. сноски в этом тексте - неуместны; Как минимум, сноски разрешены правилами. ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| Я вообще не понимаю, откуда здесь оборудование могло взяться. techniques - это техники в смысле совокупности приёмов, умения.
Квилл едва не проговорился про особое умение своей команды — отсюда тр ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| А что не так с target nominal? Стандартная фраза из полицейского жаргона. Синоним "target person".
Проблема в контексте. К сожалению, по необъяснимой причине я проглядел прямое указание н ... |
|
Тема: Конкурс №26 |
|
| kirborisov Ответов: 157 Просмотров: 317570 |
|
| Интересный момент: почему-то лишь единицы поняли, что very stretched staff - это вовсе не уморившиеся бедняги на пределе возможностей, а наоборот, раздутый штат...
Отнюдь нет. Например, такой отрыв ... |
|
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| Если бы мы относились к нашей реальности с такой хмурой агрессивностью, что кидались бы друг на друга (и на судью) за несовпадение взглядов, то при нынешней обстановке на книжном рынке мы давно бы уш ... | |
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| Angular - это всего лишь тип формы лица с четко выраженным подбородком и скулами. В русском языке аналога этому слову нет. Это и не треугольная, и не квадратная, и не прямоугольная форма лица, а скоре ... | |
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| и обращение барышня - с транзитом по промежуточному регистру, - я представить не могу.
Обращение "барышня" — это стопроцентное попадание, язвительное и не оскорбительное. Вместо кривовато ... |
|
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| Какая терминология, что вы? ... Она разве специалист и называет детали кофейного агрегата инженерными терминами?
Смотрите мое сообщение чуть выше. Повествование ведется от лица рассказчика, которы ... |
|
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| Поэтому, если рост, цвет волос или материал стаканчика расшатывают, размывают или ерошат русскую фразу без всякой надобности, любой ценой сохранять их стоит только в случае их исключительной ценности. ... | |
Тема: Конкурс №22 |
|
| kirborisov Ответов: 363 Просмотров: 870555 |
|
| kirborisov, а "показать личико" не согласитесь?
Если бы Вы назвали номер Вашего конкурсного перевода, Удивительное дело — 20 страниц анонимных обсуждений, и вдруг кого-то попросили п ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |