|
|
| Результатов поиска: 14 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс №33(34) |
|
| drulic Ответов: 236 Просмотров: 424143 |
|
| А про вино, думаю, там марка, чтоб показать, что вино и правда было хорошее, но Харпер не до него Я так понимаю, что само по себе наименование ничего не может сказать о качестве вина: это просто бе ... |
|
Тема: Конкурс №33(34) |
|
| drulic Ответов: 236 Просмотров: 424143 |
|
| А мне, например, пришлось (как непьющему |
|
Тема: Конкурс №30 |
|
| drulic Ответов: 282 Просмотров: 598323 |
|
| Неужели правда, Банни - только кличка?
По приведенному адресу как раз это имя значится в категориях "Fun Names" и "Nicknames or Pet Names", а статистика (считанные единицы/десят ... |
|
Тема: Конкурс №30 |
|
| drulic Ответов: 282 Просмотров: 598323 |
|
| не вполне понятен аргумент SLN, что героиня англоязычного текста не может носить имя "Зайка". Если это прозвище - то почему бы нет?
Почему же? Вполне понятен. Для русского читателя Зайка - ... |
|
Тема: Конкурс №30 |
|
| drulic Ответов: 282 Просмотров: 598323 |
|
| А мне показалось, что самым сложным словом текста стало не "bitcha" и не "rest facilities", а имя сестры героини, то есть ее кличка.
Для русского читателя "Банни" звучи ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| мне глаза не царапает
А я, видимо, самоотождествляюсь с героем с иглой в "глазном яблоке": постоянно кажется, что что-то глаз режет/колет/царапает |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| 2Fairy
Нет, я ни в коем случае не предлагаю менять лицо - просто в качестве аргумента приводился пример с первым лицом, и я пытался подчеркнуть разницу: это могло БЫ звучать органично, если бы геро ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| Поэтому, на мой взгляд, фраза "он, кажется, заорал/закричал" в переводах весьма органична.
Да, спасибо всем, кто высказался: оригинал переосмыслил, по крайней мере, в прямое значение этого ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| Уил не уверен, кричал он, или ему только казалось, что кричал.
Ну вот это и кажется неубедительным: что человек может быть не уверен, закричал ли он. Но и такой смысл не передаётся русскими "воз ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| "Possibly maybe..."
А что, меня одного смущает словечко "possibly" в последнем абзаце? Просто этой темы, вроде, ещё не поднимали, а в большинстве (пока что прочитанных) переводов ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| ...не думаю, что они и сообщения о Вулфе (Вульфе) и результаты сканирования смотрели на одном и том же приборе.
Скорее всего - хотя если это лэптоп, скажем, то в разных окнах могут быть и разные про ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
|
Вместо эпиграфа: "А как вы относитесь к мату?" - "Я лингвист, мне - можно..." Мне тоже кажется, что эвфемизмами тут зачастую не обойдёшься - хотя их "факу" до наши ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| 2 lenka-etka:
Да, я действительно напутал, забыл, что это объяснение ещё практически в самом начале романа. Под "Он" имелся в виду читатель - показалось, что ему окончательно становится пон ... |
|
Тема: Конкурс №24 |
|
| drulic Ответов: 247 Просмотров: 432352 |
|
| По крайней мере, "волк" с маленькой буквы, как животное, вряд ли мог послышаться герою - артикля в оригинале нет. Ну а разницы между кличкой и фамилией в английском всё же меньше. И удивлени ... | |
Часовой пояс: GMT + 3 |