Автор |
Сообщение |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Июн 01, 2015 7:36 am Тема: Конкурс №28 |
Мои поздравления всем победителям! A long way to go, a hard road to hoe - если я правильно помню цитату
"Подводные камни" встречаются в любом тексте, и это мне показалось прекрасным ... |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пт Май 29, 2015 11:55 am Тема: Re: Конкурс №28 |
[quote="Julia Skupchenko"]Или вот находки номера 34 (Chanterelle):
1. повторяла бетонно-асфальтовый узор города (Its colouring belonged to a city of concrete and tarmac)
2. чувствовал ... |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вт Май 26, 2015 1:03 pm Тема: конкурсная работа |
Покритикуйте мою работу тоже,друзья. #135
Thanks in advance,как говорится |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Май 21, 2015 12:07 am Тема: Конкурс №28 |
Ну что поделать, если слово passers-by не переводится "пассажиры"? Да и, как ни крути, даже если мы сядем на корточки, всё равно на раздавленное животное будем смотреть down.
Спасибо за сов ... |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Май 20, 2015 11:54 pm Тема: Конкурс №28 |
У меня наверное нет шансов попасть хотя бы в десятку. Поэтому я всем конкурсантам желаю удачи и победы. До свидания |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Май 20, 2015 11:51 pm Тема: Конкурс №28 |
И ещё: я тут почитала мнение остальных contestants и пришла к выводу: из малюсенького кусочка огромной книги невозможно уловить все тонкости перевода, поэтому тут был совет от кого-то: надо читать всю ... |
Тема: Конкурс №28 |
asya
Ответов: 252
Просмотров: 453681
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Май 20, 2015 11:47 pm Тема: Конкурс №28 |
А почему никто не подумал о том,что : так как автобус был двухъярусным, то пассажиры посмотрели вниз. Там так и было написано,что водитель и пассажиры looked down. Дословно не помню но так...или я не ... |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Чт Мар 12, 2015 1:52 am Тема: Конкурс №27 |
Allie, не обижаюсь. Все нормально. Все мы всю жизнь чему-то учимся. Не зря же говорят: век живи-век учись. Удачи вам. |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 11, 2015 9:51 pm Тема: Конкурс №27 |
Согласна с Null. Я руководствовалась тем же принципом. Ведь насочинять можно как и что угодно, но нам же надо было максимально точно передать с языка оригинала при этом не нарушая как сказала Null экв ... |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Пн Мар 09, 2015 7:43 am Тема: Конкурс №27 |
Поздравляю всех конкурсантов,вошедших в десятку. А мне не повезло,увы. Ну что ж...всем успехов и удачи. Прощаюсь со всеми. |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Вс Мар 08, 2015 7:27 pm Тема: Конкурс №27 |
Так переживаю...(((когда же объявят десятку? |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 04, 2015 4:34 pm Тема: Конкурс №27 |
А вообще,почти половина конкурсантов имхо перевели весьма неплохо,очень даже хорошо!Allie, удачи нам) |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 04, 2015 4:25 pm Тема: Конкурс №27 |
Ну что ж...будем ждать вердикт судьи в выходные) |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 04, 2015 12:52 pm Тема: Конкурс №27 |
Я тоже пришла к мнению,что эта фраза связана с его физическими способностями,чем с карьерой. Надеюсь,что хотя бы в десятку смогу попасть(( о первом месте не мечтаю |
Тема: Конкурс №27 |
asya
Ответов: 109
Просмотров: 229449
|
Форум: Конкурс Добавлено: Ср Мар 04, 2015 8:43 am Тема: Конкурс №27 |
А все- таки... мне кажется или я ошибаюсь,что предложение he would run if he could надо именно так и переводить,а не: за таким языком и ноги поспеют? Тогда ж получается то что и другие предложения мож ... |
|