|
|
| Результатов поиска: 12 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Народное голосование по конкурсу №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 27 Просмотров: 71900 |
|
| 98, 99, 162 | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Технический вопрос: получить доступ к переводам можно, подставив в адресной строке циферку 15 вместо 14. Эт и во время приёма работ так можно делать, то есть заглядывать в переводы соперников до дедла ... | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Что касается "YOUR futher..." Выжигая кальки с яростью инквизиторов, иногда можно пустить в расход нечто действительно нужное и важное...
Никто не обратил внимание, как часто матери-одиночк ... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| А почему саду перед домом не место? По-моему, как раз хорошо - заходишь на участок, проходишь по красивому саду в дом.
И наблюдаешь из окошка разведенную папой кашу. В Британии и так люди редко ... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| He spent all autumn digging over the garden at the front of the house...
Поэтому и перед. Да понятно, что перед... Только место ли там этому саду- огороду- палисаднику - участку? |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| И еще один наболевший вопрос: что же все-таки несчастный папа перекапывал перед домом?
Варианты встречаются такие: сад - огород - палисадник - участок. И почему ПЕРЕД домом, где всему этому явно не м ... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| [quote="olya1811"] Везде такой смысл, что маме с детьми должны были помочь окружающие. Я не знаю, наверное, это прямо следует из текста, а я просто неправильно перевела, но у меня почему-то ... | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Открыл Говард Мейсон работу №167, но читать Джоанне не позволил:
-There`s stuff in there, well... Лингво:"Использовать как переводные эквиваленты матерные слова в общем случае не ... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Эх, любят же американцы давать героям абстрактные имена - Человек-паук, Чудо-Женщина... А мы переводи, да и решай ещё - через дефис или нет, с маленькой буквы или с большой. Я бы написала Чудо-женщин ... | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| У меня вот какой вопрос. Чудо-Женщина - это устоявшийся перевод Wonder Woman? Или участники перевели по словам? Если по словам, то очень уж много одинаковых вариантов. Если устоявшийся, то почему неко ... | |
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Кстати, что скажете насчет имен?
ДЖессика, ДЖоанна и ДЖозеф... |
|
Тема: Конкурс №15 |
|
| The Wanderer Ответов: 1180 Просмотров: 16221020 |
|
| Ну вот, приехали... Столько твердили люди про "специальные символы", а обжечься пришлось-таки. Чтобы подчеркнуть презрительное отношение мамы к папиным опусам, я решил в слове "рОм ... |
|
Часовой пояс: GMT + 3 |