|
|
| Результатов поиска: 30 |
| Автор | Сообщение |
|---|---|
Тема: Конкурс №32 |
|
| Sholly Ответов: 114 Просмотров: 225769 |
|
| Поздравления победителям! Всем удачи и хороших переводов! Спасибо Школе! | |
Тема: Народное голосование по конкурсу 32 |
|
| Sholly Ответов: 11 Просмотров: 28786 |
|
| 157, 173, 184 | |
Тема: Конкурс №32 |
|
| Sholly Ответов: 114 Просмотров: 225769 |
|
| Еще один интересный момент: Pull. Kick. Pull. Kick.
Хорошо бы сохранить ритмичность. И так, чтобы было понятно, что речь идет о плавании. Кажется, стоит избегать всяких "ударов", "подт ... |
|
Тема: Конкурс №32 |
|
| Sholly Ответов: 114 Просмотров: 225769 |
|
| Насчет вопроса отца. Тоже заметила эту нестыковку.
Кто еще думал над этой проблемой и что придумал?– Я написала: "- И ты ничего не выдумываешь. Значит, он уже мертв, – подытожил отец, от ... |
|
Тема: Конкурс №32 |
|
| Sholly Ответов: 114 Просмотров: 225769 |
|
| Глубина три сотни с гаком.
Все притихли, ждет Отец. До луны быстрее раком - Кто в арбитрах, тот мертвец. Главное - не терять чувства юмора! |
|
Тема: Конкурс №32 |
|
| Sholly Ответов: 114 Просмотров: 225769 |
|
| Сначала говорится, что папа заменял вопросы на утверждения, а потом довольно у многих "А ты говоришь правду/не выдумываешь/впиши свой вариант?" Да, в оригинале есть знак вопроса, но построен ... | |
Тема: Конкурс №30 |
|
| Sholly Ответов: 282 Просмотров: 605750 |
|
| Поздравления победителям! А остальным - не терять надежды! | |
Тема: Народное голосование по конкурсу 30 |
|
| Sholly Ответов: 14 Просмотров: 37885 |
|
| 83, 120, 172 | |
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Sholly Ответов: 664 Просмотров: 1336820 |
|
| Большое спасибо, было очень интересно! | |
Тема: Конкурс №30 |
|
| Sholly Ответов: 282 Просмотров: 605750 |
|
| Может, просто в другой теме этим можно заняться? | |
Тема: Конкурс №30 |
|
| Sholly Ответов: 282 Просмотров: 605750 |
|
| Я тоже сначала написала "приглашать гостей", а потом исправила на "развлекаться": показалось, что это слово лучше укладывается в диалог. Понятно, что Кейт имеет в виду "развле ... | |
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Sholly Ответов: 664 Просмотров: 1336820 |
|
| Расстроенный, терзаемый все теми же безрадостными мыслями, возвратился мистер Хардинг в «Чаптер кофе-хауз», с трудом выдержав путешествие на неудобном сиденье тряского омнибуса между в ... | |
Тема: Конкурс №30 |
|
| Sholly Ответов: 282 Просмотров: 605750 |
|
| Так хотелось поучаствовать в обсуждении, но не складывается у меня с цитированием.
У меня вопрос, кто как думает, muted в описании матери - это "тихая" или приглушенный цвет волос? |
|
Тема: Конкурс №30 |
|
| Sholly Ответов: 282 Просмотров: 605750 |
|
| И последнее.
Сначала я вообще пошла смотреть перевод "she wasn’t that old". "Старый" - как я вижу - это самый популярный вариант перевода, но не самый лучший. Зачем? Кто-то го ... |
|
Тема: Перевод вне конкурса |
|
| Sholly Ответов: 664 Просмотров: 1336820 |
|
| Давайте! Ура! Мы Вас любим! | |
Часовой пояс: GMT + 3 |