|  | 
| Результатов поиска: 59 | 
| Автор | Сообщение | 
|---|---|
|  Тема: Конкурсы перевода | |
| Myself Ответов: 172 Просмотров: 422174 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Окт 27, 2012 8:01 pm   Тема: Re: Конкурсы перевода | 
| стиль-подход обсуждается на мини-конкурсах упомянутого форума (см. ссылку в подписи) под контролем участников Школы голосование на мини-конкурсах не применяется, а вот бан за злостное словоблудие, ... | |
|  Тема: Миниконкурс-1 | |
| Myself Ответов: 50 Просмотров: 111878 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Пн Июл 25, 2011 1:38 pm   Тема: Миниконкурс-1 | 
| когда речь идет о реальном историческом персонаже, тем более о таком, то, возможно, стоит слегка попридержать скакуна переводческой свободы Согласен. "Припасть" - самое то. | |
|  Тема: А по-русски-то мы умеем? | |
| Myself Ответов: 159 Просмотров: 344409 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Июн 05, 2010 8:13 pm   Тема: А по-русски-то мы умеем? | 
| нет ни в одном словаре даже с пометкой неграм. нет ли тут неполиткорректности?  | |
|  Тема: Поиск рифм | |
| Myself Ответов: 3 Просмотров: 12711 |  Форум: Полезные и интересные ссылки   Добавлено: Вс Фев 28, 2010 2:16 am   Тема: Поиск рифм | 
| вот ещё - простенький словарик, но идею подсказать может http://soft.softodrom.ru/ap/Rhymes-p3355 | |
|  Тема: Конкурс № 13 | |
| Myself Ответов: 187 Просмотров: 380283 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 14, 2010 1:46 pm   Тема: Конкурс № 13 | 
| Эх... вот так всегда   Всем участникам — привет! Успеха в конкурсе! Не торопитесь с подачей работ, дайте переводу отлежаться, покажите знакомым. Отправляйте, когда будете совершенно увер ... | |
|  Тема: Конкурс № 13 | |
| Myself Ответов: 187 Просмотров: 380283 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Вс Фев 14, 2010 1:33 pm   Тема: Конкурс № 13 | 
| включая LyoSHIK'а А мне можно участвовать? Я тоже Лёшик  | |
|  Тема: Конкурс № 13 | |
| Myself Ответов: 187 Просмотров: 380283 |  Форум: Конкурс   Добавлено: Сб Фев 13, 2010 3:57 pm   Тема: Конкурс № 13 | 
| какое должно быть четвертое слово в тексте (ну и пятое сразу)? It started out a good text, don't be a bore  | |
|  Тема: немного французского.. | |
| Myself Ответов: 43 Просмотров: 85699 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Пт Янв 08, 2010 3:18 am   Тема: немного французского.. | 
| Quelle Blague alors! = Fiddlesticks! = Что за чушь! | |
|  Тема: Требуется помощь знатоков | |
| Myself Ответов: 3 Просмотров: 15473 |  Форум: Оффтоп   Добавлено: Пт Dec 25, 2009 3:11 pm   Тема: Требуется помощь знатоков | 
| Не подскажет ли кто изданный перевод фразы в конце 29 главы "Пиквика", где хоть как-то передана игра слов? Мне смутно помнится, что были попытки. "...this story has at least one mora ... | |
|  Тема: Какая прэлесть! | |
| Myself Ответов: 167 Просмотров: 375764 |  Форум: Оффтоп   Добавлено: Пн Dec 21, 2009 10:50 pm   Тема: Какая прэлесть! | 
| Честертона, только вывернутого наизнанку. )) очень точная характеристика  | |
|  Тема: Какая прэлесть! | |
| Myself Ответов: 167 Просмотров: 375764 |  Форум: Оффтоп   Добавлено: Пн Dec 21, 2009 12:51 am   Тема: Какая прэлесть! | 
| Конечно, именно чинить или налаживать. Иначе — либо альтернативная одарённость главного героя, либо элементы абсурда в авторском стиле, а ничего подобного нет и в помине. Перевод хороший, Григорьев ... | |
|  Тема: Какая прэлесть! | |
| Myself Ответов: 167 Просмотров: 375764 |  Форум: Оффтоп   Добавлено: Сб Dec 19, 2009 3:49 am   Тема: Какая прэлесть! | 
| Обленился я как-то и решил почитать что-нибудь в переводе. В хорошем, разумеется. И ура! "Телефон надрывался совершенно напрасно, ведь в комнате, кроме трупа, никого не было. Впрочем, так про ... | |
|  Тема: Ефремовская премия | |
| Myself Ответов: 15 Просмотров: 39264 |  Форум: Оффтоп   Добавлено: Ср Май 20, 2009 11:18 am   Тема: Ефремовская премия | 
| Поздравляю!!! Замечательные переводы, впечатляющий труд. А когда состоится вручение?  Надо бы встретиться и отметить      | |
|  Тема: Паззл или головоломка? | |
| Myself Ответов: 42 Просмотров: 76695 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Чт Май 07, 2009 1:22 pm   Тема: Паззл или головоломка? | 
| "зл" на конце - совершенно не по-русски, всё равно не приживётся, превратится в какой-нибудь "грейфрукт" и вообще, словечко омерзительное "в коробке лежал пазл" - б ... | |
|  Тема: Нужно ли переводчику специальное проф. образование? | |
| Myself Ответов: 45 Просмотров: 79663 |  Форум: Разговор на переводческие и околопереводческие темы   Добавлено: Сб Апр 11, 2009 6:06 pm   Тема: Нужно ли переводчику специальное проф. образование? | 
| ананасы, крашенные под репу  упс... главное в художественном тексте - многозначность кстати, как по-научному назвать "каламбур", основанный не на слове, а на строении фразы? тут ж ... | |
| Часовой пояс: GMT + 3 |